"Tunneln" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Tunneln)
Obdachlose, sie verkriechen sich hier in den Tunneln.
Бездомные ютятся в этих туннелях.Dabei nutzte er neben den Tunneln auch umgebaute Personenkraftwagen.
Помимо туннелей он также использовал переоборудованные автомобили.Jeder Cop der Stadt ist in diesen Tunneln!
Все копы внизу, в туннелях.Sie… Sie hat das in den Tunneln gemalt.
Она… она нарисовала это на стенах тоннеля.Vielleicht sind sie noch in den Tunneln, entsorgen die Leichen.
Может, он все еще в тоннеле избавляется от тел.Der Eingang zu den Tunneln ist gleich hier drüben.
Вход в туннели прямо там.Jorge sagt, sie leben überall in den Tunneln.
Хорхе говорит, что в туннелях повсюду поселения.Treffen Sie mich heute in den Tunneln unter dem Geo-Gebäude?
Вы можете встретиться со мной сегодня в туннеле под зданием факультета геологии?Du hattest aber nicht recht, unten in den Tunneln.
Ты был не прав в туннелях.Bellamy hat Lincoln vor zwei Tagen in den Tunneln verlassen.
Беллами оставил Линкольна в туннеле два дня назад.Nahe genug bei den Tunneln, um deren Kommunikation abzufangen.
Достаточно близко к тоннелям, чтобы поймать их коммуникации.Besonders, dass ich dich in den Tunneln allein gelassen habe.
Особенно то, что я оставила тебя одну в туннелях.Der Berg hat viele Augen zwischen hier und den Tunneln.
У горных людей везде глаза между туннелями и этой местностью.Er fand es heraus, als sie zusammen in den Tunneln waren.
Он выяснил это, когда они были в туннеле.Nun, sie gehen auf den Brücken und Tunneln in Stellung.
Так, они заняли позиции на мостах и в туннелях.Henry ist in den Tunneln und versucht, was zu retten.
Генри сейчас внизу, в тоннелях, разобирается.Er muss in den Tunneln sein und nach seinem Totem suchen.
Должно быть он в туннелях ищет свой идол.Bringt sie in die Tunneln und teilt sie zur Arbeit ein.
Отведите их в туннели и дайте работу.Eine mysteriöse blonde Frau… mit einer Waffe in den Tunneln des Hauptbahnhofs.
Таинственная блондинка с пистолетом, в туннеле Центрального вокзала Берлина.Wir scheuchten sie aus den Tunneln wie Ratten aus der Kloake.
Выкурили их из туннелей, как крыс из подвалов.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文