"Ungünstigen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Ungünstigen)
festen Thermostatkammer ausgerüstet und sorgen dafür, dass der Sensor im ungünstigen Umfeld stetig arbeiten kann.
в твердой термостатической камере, и это гарантирует, что датчик может неуклонно работать в неблагоприятных условиях.Das langsame Wachstum in Japan im letzten Jahrzehnt war nicht auf eine ungenügend aggressive makroökonomische Politik zurückzuführen, sondern auf einen ungünstigen demographischen Trend.
Медленный рост в Японии в течение последнего десятилетия был обусловлен не недостаточно агрессивной макроэкономической политикой, а неблагоприятной демографической ситуацией.die Klienten zufriedenzustellen, die keine ungünstigen Berichte möchten.
который не любит неблагоприятных отчетов.in einigen anderen Fällen Unfruchtbarkeit ist verknüpft mit anderen ungünstigen Faktoren bei beiden Partnern.
в ряде других случаев бесплодие связано с различных неблагоприятных факторов в обоих партнеров.gibt es da momentan noch einen zu ungünstigen Kompromiss zwischen Größe auf der einen Seite
существует слишком много неприятных компромиссов между масштабом с одной стороны,Das Ministerkabinett hat die Liste der Regionen mit einer ungünstigen demografischen Situation erweitert,
Кабинет министров расширил перечень регионов с неблагоприятной демографической ситуацией,
И странно.
Как неудобно.Die Prognose ist ungünstig.
Прогноз- неблагоприятный.
Это не самое лучшее время.International ist das ungünstig.
Это будет плохо выглядеть.Vielleicht stehen die Sterne ungünstig.
Может быть звезды не совпали.Unsere Position ist ungünstig.
Наша позиция под угрозой раскрытия.Gaby, jetzt ist es ungünstig.
Габи, сейчас совсем неподходящее время.Im Moment ist es ungünstig.
Не очень удачное время для этого.Bearbeitung von Verfassungsbeschwerden- im Falle einer Verletzung von Verfassungsrechten eröffnet die Verfassung der Republik Polen aus dem Jahr 1997 die Möglichkeit, eine ungünstige Gerichtsentscheidung bzw. einen ungünstigen Verwaltungsbescheid in einem Verfahren vor dem Verfassungsgerichtshof anzufechten.
Составление конституционной жалобы- в случае нарушения конституционных прав Конституция РП 1997 года предоставляет возможность посредственно обжаловать неблагоприятное судебное постановление или административное решение посредством производства в Конституционном трибунале.Unter ungünstigsten Bedingungen.
В самых суровых условиях.Und im ungünstigsten Fall?
Что будет в худшем случае?Das wäre ein äußerst ungünstiger Angriff.
Это должно быть очень неловкое нападение.Sie haben fast keine ungünstigen Nebenwirkungen.
Практически не имеет побочных эффектов.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文