"Unsere neuen" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Unsere neuen)

Примеры предложений низкого качества

Tom, wie finden Sie unsere neuen Pferde?
Эй, Том, как тебе наши новые лошади?
Kinder, unsere neuen uItraharten HaItungsstühIe sind da.
Дети, нам привезли новые постуральные стулья.
Unsere neuen Freunde dort drüben, ließen mich nachdenken.
Наши новые друзья заставляют меня задуматься.
Unsere neuen Freunde helfen uns, ein neues Zeitalter einzuleiten.
Что наши новые друзья помогут нам начать новую эру.
Unsere neuen Alliierten stecken voller Überraschungen, nicht wahr?
Наши новые союзники полны сюрпризов, не так ли?
Wir hören manchmal, dass Museen unsere neuen Kathedralen, unsere neuen Kirchen sind.
Мы иногда слышим, что музеи- это наши новые соборы или церкви.
Unsere neuen Freunde scheinen eine Verwendung dafür gefunden zu haben.
Похоже, наши новые друзья нашли им применение.
Okay, wir müssen zum Flughafen und unsere neuen Pässe abholen.
Так, едем в аэропорт и забираем наши новые паспорта.
To stellen Sie unsere neuen Entwürfe vor und Produkte zu Ihnen.
To представить наши новые конструкции и продукты к вам.
möchte ich unsere neuen Mitglieder willkommen heißen.
я хочу поприветствовать наших новых членов.
To stellen Sie unsere neuen Entwürfe vor und Produkte zu Ihnen.
Чтобы представить нашу новую Конструкции и продукты к вам.
Ich denke es ist Zeit, unsere neuen Freunde zu besuchen.
Пришло время навестить наших новых друзей.
To stellen Sie unsere neuen Entwürfe vor und Produkte zu Ihnen.
Чтобы представить наши новые проекты и продукты для вас.
Wir vertreiben die Cardassianer, und was tun unsere neuen Führer?
Мы прогнали кардассиан… И что наши новые лидеры сделали?
Wir fordern über Funk einen Nottransport für unsere neuen Freunde an.
Радируем о помощи нашим редким, прекрасным новым друзьям.
Wir können nicht weg, bis unsere neuen Ausweise und Kreditkarten eintreffen.
Мы не можем уехать, пока наши новые паспорта и кредитки не прибудут.
Macht Platz, ihr Dummköpfe. Ich präsentiere unsere neuen Meister!
Разойдись! Представляю вам наших новых хозяев!
Courtney und Clay, das sind unsere neuen Austauschschüler für dieses Semester.
Кортни и Клэй, это наши новый студенты по обмену, которые приехали на этот семестр.
Wie wäre es mit einem dankbaren Applaus für unsere neuen Wellness-Vorbilder?
Как насчет бурных аплодисментов для наших новых Капитанов оздоровления?
Immerhin wird niemand für unsere neuen Arbeiter trauern, wenn sie umfallen.
По крайней мере, никто не будет скорбеть, когда наши новые рабочие загнутся.