"Unterzeichnung" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Unterzeichnung)

Примеры предложений низкого качества

Mit der Unterzeichnung des Friedens von Wien beenden Österreich,
Венский мирный договор( 1864)- между Австрией,
TOKIO- 2010 jährt sich zum 50. Mal die Unterzeichnung des Sicherheitsabkommens zwischen Japan und den Vereinigten Staaten.
ТОКИО. В 2010 году исполняется 50 лет подписания договора по безопасности между Японией и США.
dieser Anhang mir von David Lee zur Unterzeichnung untergeschoben wurde?
это приложение Дэвид Ли подсунул мне на подпись?
Prüfberichte müssen zur Unterzeichnung.
Надо подписать отчеты.
Davon bei der Unterzeichnung.
Сразу после подписания.
Der Unterzeichnung der Magna Carta.
Когда подписали Великую хартию.
Ich bin nicht der Unterzeichnung dieses.
Я не стану это подписывать.
Zwei Jahre seit der Unterzeichnung des Brüsseler Abkommens.
Ровно два года назад подписано брюссельское соглашение.
Ausgezeichnete Arbeit, Sara, die Unterzeichnung zu faken.
Отличная работа инициировать переоформление имущества.
Du hast die Unterzeichnung des Vertrages überwacht?
Ты наблюдала за подписанием контракта?
Dieses Übereinkommen liegt für alle Staaten zur Unterzeichnung auf.
Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.
Dieses Treffen führte zu der Unterzeichnung der Atlantik-Charta.
В результате встречи была подписана Атлантическая хартия.
Jungs sind über die Unterzeichnung ihre 401 Ks zu mir.
Ребята переписывают на меня свои 401K пенсионные счета.
Auf die Unterzeichnung des Vertrages und auf meinen Lieblingsnachtisch.
За подписание соглашения, и за мой любимый десерт.
Der Kaiser wäre sicherlich gegen die Unterzeichnung eines solchen Dokumentes.
Император, безусловно, против того, чтобы я подписывала такой документ.
Der Unterzeichnung wohnte der Premier Serbiens Mirko Cvetkovic bei.
При подписании меморандума присутствовал премьер Сербии Мирко Цветкович.
Juni: Die Unterzeichnung des Versailler Vertrags beendet offiziell den Ersten Weltkrieg.
Июня- подписан Версальский договор, официально завершивший Первую мировую войну.
Die Republikaner… legen ihm kein einziges Gesetz zur Unterzeichnung vor.
Республиканцы… он не может подписать ни одного законопроекта.
Im Oktober 1991 kam es schließlich zur Unterzeichnung der Pariser Friedensverträge.
В октябре 1991 года были подписаны Парижские соглашения об урегулировании камбоджийского конфликта.
Zwei Jahre seit der Unterzeichnung des Brüsseler Abkommens| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Ровно два года назад подписано брюссельское соглашение| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.