"Verträgt" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Verträgt)

Примеры предложений низкого качества

Deine Freundin verträgt keinen Wein.
Твоя подруга быстро пьянеет.
Die verträgt viel zu viel.
Ты слишком много выпил.
Sein System verträgt nicht mehr.
Он не вынесет больше.
Jemand verträgt seinen Alkohol nicht.
Кое-кто не умеет обращаться с ликером.
Wie viel Humus-Salat verträgt man?
Сколько можно есть баба гануш?
Den verträgt der Delta Flyer nicht.
Дельта флаер не оснащен таким образом.
Vielleicht verträgt er die Sonne nicht.
Может он не любит солнца.
Mein Herz verträgt den Stress nicht.
Мое сердце не перенесет такой стресс.
Hoffentlich verträgt er das Essen hier.
Кажется, не поладил со здешней пищей.
Wie verträgt sich das mit Gott?
Как это сочетается с Богом?
Falls es sich mit dem Propecia verträgt.
Если это не мешает моей Пропеции.
Und verträgt Bourbon viel besser als ich.
Она пьет бурбон лучше меня.
Er verträgt die Atmosphäre unseres Schiffes nicht.
Он отвергает атмосферу нашего корабля.
Wie verträgt sie sich mit den anderen?
Она ладит с другими детьми?
Meine Bioelektronik verträgt sich nicht damit. Oh.
Они вызывают проблемы в моих биоэлектрических цепях.
Unschuld verträgt sich nicht gut mit unserer Familie.
С такими наша семья не ладит.
Ich gebe ihr Zoloft. Wenn sie's verträgt.
Я думаю дать ей" Золофт", посмотреть, поможет ли ей.
Sehr gut verträgt sie sich auch mit Haushunden.
Очень слаженно действует с хозяйкой.
Captain Ranek verträgt Synthehol noch weniger gut als ich.
Что капитан Ранек имеет меньшую сопротивляемость к синтеголю, даже чем я.
Heute verträgt keiner mehr'n bisschen verfaultes Fleisch.
В нынешние времена уже никто не сможет съесть немного испорченного мяса.