"Verweilten" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Verweilten)

Примеры предложений низкого качества

Ich kann nicht länger verweilen, Hauptmann.
Я не могу больше задерживаться, капитан.
Oder Sie können in Ihrem gemeinsamen Elend verweilen.
Или вы можете оставаться едиными, в относительной нищете.
Und verweile als das, was übrig bleibt.
И оставайся тем, что осталось..
Sag: Allah weiß am besten, wie lange sie verweilten.
Точное время наступления киямата известно только Аллаху.
Sag: Allah weiß am besten, wie(lange) sie verweilten.
Скажи:" Аллах лучше знает, сколько они пробыли там.
Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und noch neun dazu.
Они провели в пещере триста лет и еще девять.
Sie verweilten bei den Älteren, sprachen mit dem Gesundheitsdienstleister und dem Pflegepersonal.
Они поговорили с пожилыми людьми, а также с их врачами и опекунами.
Sie sagten:"Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages.
Ему ответили:" Один день или часть дня.
Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und ihnen wurden neun noch hinzugefügt.
И оставались они[ юноши] в пещере своей( спящими) триста лет и прибавили еще девять.
Er verweilt in seiner Kammer.
Он не выходит из своих комнат.
Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und ihnen wurden neun noch hinzugefügt.
Они провели в пещере триста лет и еще девять.
Zurück zu den vier himmlischen Tagen, als Ursulas Eltern ein langes Wochenende in Griechenland verweilten.
Обратно к четырем дням Рая, когда мать и отец Урсулы упорхнули в Грецию, на долгие выходные.
Du hast hundert Jahre verweilt.
Сто долгих лет ты пробыл здесь.
Sie sagten:"Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages, so frage doch die Rechnenden!
Они ответят:" Пробыли мы там Один лишь день иль часть его- Спроси об этом тех, кто счет ведет годам!
Sie sagten:"Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages, so frage doch die Rechnenden!
Они сказали:" Пробыли мы день или часть дня, но спроси считающих!
Sie sagen:"Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages; doch frage diejenigen, die rechnen können.
Они сказали:" Пробыли мы день или часть дня, но спроси считающих.
Ihr verweilt jeden Abend bei mir.
Вы приглашаете домой каждый вечер.
Sie sagen:"Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages; doch frage diejenigen, die rechnen können.
Они ответят:" Пробыли мы там Один лишь день иль часть его- Спроси об этом тех, кто счет ведет годам.
Sag:"ALLAH weiß besser Bescheid darüber, wie lange sie verweilten." Ihm gehört das Verborgene der Himmel und der Erde.
Скажи:" Господь вернее всех знает, сколько времени они пробыли: у Него тайны небес и земли.
Sag:"ALLAH weiß besser Bescheid darüber, wie lange sie verweilten." Ihm gehört das Verborgene der Himmel und der Erde.
Скажи:" Аллаху лучше знать, Как долго находились они там,- Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли.