"Verweilten" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Verweilten)
Ich kann nicht länger verweilen, Hauptmann.
Я не могу больше задерживаться, капитан.Oder Sie können in Ihrem gemeinsamen Elend verweilen.
Или вы можете оставаться едиными, в относительной нищете.Und verweile als das, was übrig bleibt.
И оставайся тем, что осталось..Sag: Allah weiß am besten, wie lange sie verweilten.
Точное время наступления киямата известно только Аллаху.Sag: Allah weiß am besten, wie(lange) sie verweilten.
Скажи:" Аллах лучше знает, сколько они пробыли там.Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und noch neun dazu.
Они провели в пещере триста лет и еще девять.Sie verweilten bei den Älteren, sprachen mit dem Gesundheitsdienstleister und dem Pflegepersonal.
Они поговорили с пожилыми людьми, а также с их врачами и опекунами.Sie sagten:"Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages.
Ему ответили:" Один день или часть дня.Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und ihnen wurden neun noch hinzugefügt.
И оставались они[ юноши] в пещере своей( спящими) триста лет и прибавили еще девять.Er verweilt in seiner Kammer.
Он не выходит из своих комнат.Und sie verweilten in ihrer Höhle dreihundert Jahre und ihnen wurden neun noch hinzugefügt.
Они провели в пещере триста лет и еще девять.Zurück zu den vier himmlischen Tagen, als Ursulas Eltern ein langes Wochenende in Griechenland verweilten.
Обратно к четырем дням Рая, когда мать и отец Урсулы упорхнули в Грецию, на долгие выходные.Du hast hundert Jahre verweilt.
Сто долгих лет ты пробыл здесь.Sie sagten:"Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages, so frage doch die Rechnenden!
Они ответят:" Пробыли мы там Один лишь день иль часть его- Спроси об этом тех, кто счет ведет годам!Sie sagten:"Wir verweilten einen Tag oder einen Teil eines Tages, so frage doch die Rechnenden!
Они сказали:" Пробыли мы день или часть дня, но спроси считающих!Sie sagen:"Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages; doch frage diejenigen, die rechnen können.
Они сказали:" Пробыли мы день или часть дня, но спроси считающих.Ihr verweilt jeden Abend bei mir.
Вы приглашаете домой каждый вечер.Sie sagen:"Wir verweilten einen Tag oder den Teil eines Tages; doch frage diejenigen, die rechnen können.
Они ответят:" Пробыли мы там Один лишь день иль часть его- Спроси об этом тех, кто счет ведет годам.Sag:"ALLAH weiß besser Bescheid darüber, wie lange sie verweilten." Ihm gehört das Verborgene der Himmel und der Erde.
Скажи:" Господь вернее всех знает, сколько времени они пробыли: у Него тайны небес и земли.Sag:"ALLAH weiß besser Bescheid darüber, wie lange sie verweilten." Ihm gehört das Verborgene der Himmel und der Erde.
Скажи:" Аллаху лучше знать, Как долго находились они там,- Лишь Он владеет Сокровенным неба и земли.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文