"Weichei" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Weichei)

Примеры предложений низкого качества

Seien Sie kein Weichei.
Не будь нюней.
Er war so ein Weichei.
Он был такой задницей.
Auch ich bin kein Weichei.
И я тоже не шлюха.
Bist du ein Weichei?
Ты пизденка?
Jason ist doch kein Weichei.
Джейсон не плакса.
Mein Neffe ist kein Weichei.
Мой племянник тоже не дурак.
Bleib hier und sei kein Weichei.
Останься. Не будь неженкой.
Sei nicht so ein Weichei.
Не будь слабаком.
Und ich bin ein Weichei.
А я тряпка.
Ich bin jetzt ein Weichei.
Я стал слюнтяем.
Gott, was für ein Weichei.
Боже, что за слабак.
Nenn mich ruhig Weichei auf Hebräisch.
Называя меня слабаком на иврите, ты не улучшаешь ситуацию.
Du wirst ein Weichei, Jacques.
Ты становишься слюнтяем, Жак.
Du bist so ein Weichei, Leighton.
Какой же ты трус, Лейтон.
Jimmy Stubbs ist'n Weichei.
Джимми Стаббс слабак.
Du bist echt ein Weichei.
Потому что ты слабак.
Du bist ja so ein Weichei.
Ты вообще плакса.
Meine Frau denkt, ich bin ein Weichei.
Моя жена думает, что я слабак.
Dass ich ein Weichei bin?
Думаете, я сосунок?
Gott, du bist so ein Weichei.
Боже, ты такой трус.