"Weichei" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком
(
Weichei)
Не будь нюней.
Он был такой задницей.Auch ich bin kein Weichei.
И я тоже не шлюха.
Ты пизденка?Jason ist doch kein Weichei.
Джейсон не плакса.Mein Neffe ist kein Weichei.
Мой племянник тоже не дурак.Bleib hier und sei kein Weichei.
Останься. Не будь неженкой.Sei nicht so ein Weichei.
Не будь слабаком.
А я тряпка.Ich bin jetzt ein Weichei.
Я стал слюнтяем.Gott, was für ein Weichei.
Боже, что за слабак.Nenn mich ruhig Weichei auf Hebräisch.
Называя меня слабаком на иврите, ты не улучшаешь ситуацию.Du wirst ein Weichei, Jacques.
Ты становишься слюнтяем, Жак.Du bist so ein Weichei, Leighton.
Какой же ты трус, Лейтон.Jimmy Stubbs ist'n Weichei.
Джимми Стаббс слабак.Du bist echt ein Weichei.
Потому что ты слабак.Du bist ja so ein Weichei.
Ты вообще плакса.Meine Frau denkt, ich bin ein Weichei.
Моя жена думает, что я слабак.Dass ich ein Weichei bin?
Думаете, я сосунок?Gott, du bist so ein Weichei.
Боже, ты такой трус.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文