"Wenn die regierung" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Wenn die regierung)

Примеры предложений низкого качества

glaubte Friedman,- auch wenn die Regierung tatsächlich weiß, was sie tut.
правительство командует людьми и распоряжается ими- пускай даже это правительство и компетентно.
Wenn die Regierung diese Rechte im Rahmen einer Auktion verkauft,
Если правительство продает эти разрешения на аукционе,
Wenn die Regierung 800 Milliarden US-Dollar für solche Dinge wie den Ausbau des Fernstraßennetzes,
Когда правительство тратит 800 млрд долларов США на такие вещи,
Wenn die Regierung sich jetzt zurückzöge,
Если бы правительство сейчас ушло,
nur dann zu überwachen, wenn die Regierung den Richtern vollständige Unabhängigkeit
на ней было принято постановление, что если режим не гарантирует судьям полной независимости
Wenn die Regierung diese Politik weiterhin verfolgt,
Если правительство продолжит проводить такую политику,
Wenn die Regierung tatsächlich soziale Themen anspricht,
Когда правительство действительно занимается вопросами общественного благосостояния,
die in flüssiges Bargeld verkauft werden ab und konvertiert, wenn die Regierung braucht Geld,
которые проданы и превращены в наличные средства, когда правительство нуждается в деньгах,
Das könnte in den USA geschehen, wenn die Regierung weiter einer Politik den Vorzug gibt,
Это может случиться и в США, если правительство продолжит политику выплат,
Und dass in der Travancore Region war am 1. Chingam. Wenn die Regierung von Kerala Kolla Varsham
Когда правительство штата Кералы приняло Kolla Varsham как Региональный календарь 1-
Wenn die Regierung in Khartum den Reformprozess weiterhin unterminiert und das für Januar
Если правительство в Хартуме продолжит настаивать на подавлении процесса реформ
auch wenn das Marktgleichgewicht nicht dem utilitaristischem Wohlfahrtsoptimum entspricht, und auch wenn die Regierung aus einer utilitaristischen Perspektive benutzt werden kann,
рыночное равновесие не есть утилитарный оптимум социального благополучия и даже когда с утилитарной точки зрения можно использовать правительство для улучшения ситуации, все равно следует
Insbesondere unter Hinweis darauf, dass die Menschenrechtskommission in ihrer Resolution 2005/11 die Generalversammlung nachdrücklich aufforderte, sich mit der Frage der Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea zu befassen, wenn die Regierung nicht mit dem Sonderberichterstatter der Kommission über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea zusammenarbeitet und wenn keine Verbesserung der Menschenrechtssituation in dem Land zu beobachten ist.
Напоминая, в частности, что в своей резолюции 2005/ 11 Комиссия по правам человека настоятельно призвала Генеральную Ассамблею рассмотреть вопрос о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, если правительство не будет сотрудничать со Специальным докладчиком Комиссии по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и если в этой стране не будет отмечено улучшения положения с правами человека.
Wenn die Regierung des betreffenden Landes aufgrund von Korruption die Unterstützung der Menschen verliert,„drängt“ sie zur Ehrlichkeit
Если коррупция лишает постоянной поддержки правительство, следует« надавить» на него, чтобы оно было честнее, что Обама и сделал в недавних
Wenn er die Regierung so führen würde,!
Если бы он так же руководил правительством!
Wenn es die Regierung war, dann wurden Sie nur benutzt.
Если это было наше правительство, уверен, что вы были просто пешкой.
Wenn aber die Regierung die Rechnung bezahlt, läuft die Wirtschaft ein wenig anders.
Но когда платит правительство, экономика работает по-другому.
Wenn Sie die Regierung verändern wollen,
Если вы хотите изменить правительство, министр Джаро,
Zweifellos würden sie es vorziehen, wenn ihnen die Regierung beizeiten reinen Wein einschenken würde.
Вне всяких сомнений, они предпочли бы, чтобы правительство сказало им правду.
Wenn man für die Regierung arbeitet, ist Zugang kein Problem.
Когда вы работаете на правительство, доступ не вызывает проблем.