"Wichtiger teil" не найден в TREX на Немецко-Русском направлении
Попробуйте Поискать В Русско-Немецком (Wichtiger teil)

Примеры предложений низкого качества

Sie sind jetzt ein wichtiger Teil der nationalen Sicherheit.
Сейчас ты важный актив национальной безопасности.
Verstanden zu werden, ist ein wichtiger Teil der Kommunikationsformel.
Важная часть формулы общения- сделать так, чтобы вас поняли.
Detective Wilden war ein wichtiger Teil des Alison DiLaurentis Falles.
Детектив Уилден был важной составляющей в расследовании дела Элисон ДиЛаурентис.
Weil Liebe machen ein wichtiger Teil im Leben miteinander ist.
Потому что заниматься любовью- это очень важная часть совместного с кем-либо проживания.
Der Austausch von Informationen ist ein äußerst wichtiger Teil des Erwachens.
Обмен информацией является чрезвычайно важной частью для пробуждения.
Das ist ein wichtiger Teil meines Lebens und ich streite gerne.
Это важная часть моей жизни. Я люблю спорить.
Ich dachte, Mr. Doyle wäre ein wichtiger Teil Ihrer Organisation.
Я считал, что мистер Дойл был неотъемлемой частью вашей организации.
Vermehrter Welthandel kann ein wichtiger Teil des Gestaltungsprozesses dieses Bündnisses sein.
Увеличенная мировая торговля может быть важной частью этого процесса построения союза.
Ein so wichtiger Teil der Leben all dieser Menschen zu sein.
Быть такой важной частью жизней всех этих людей.
Und dieser Aspekt muss ein sehr wichtiger Teil der Wertschöpfung werden.
Это то, что должно стать весьма важной частью создания стоимости.
Nun, ja, aber das ist ein wichtiger Teil des Vorgangs.
Ну, да, но это важная часть этого процесса.
Das ist ein wichtiger Teil meines Lebens und ich streite gerne.
Это важная часть моей жизни.
Besonders bei wissenschaftlichen Vorgängen sind Einschränkungen ein wichtiger Teil des Versuchsaufbaus.
В частности, в научных исследованиях ограничения являются неотъемлемой частью планирования эксперимента.
Das Spielerische ist daher ein wichtiger Teil unserer Qualität als Designer.
Именно поэтому легкость, непринужденность так важна для нас, дизайнеров.
Fangen spielen ein wichtiger Teil Ihrer Kindheit war.
ловля мяча была важной частью вашего детства.
Warum ist sie ein so wichtiger Teil der Ausbildung ein Pflichtfach?
Почему это такая важная часть образования, что мы сделали ее обязательной?
Mr. Queen ist ein wichtiger Teil für mein Bestreben auf dieser Insel.
Мистер Квин- важная часть моего плана по завоеванию острова.
Ich bin ein wichtiger Teil deines Lebens hier an der Uni.
Я, наконец, стал неотъемлемой частью вашей студенческой жизни.
Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft.
Это- комплексная система отношений и важнейшая часть нашей культурной среды.
Sardellen und Anchovis- ein wichtiger Teil der Fischer-Tradition, in kleinen Mengen angeboten.
Соленые сардины и анчоуса- важная часть традиции рыбаков, который подается в небольших количествах.