"Выполнять резолюции" не найден в TREX на Русско-Английском направлении
Попробуйте Поискать В Англо-Русском (Выполнять резолюции)

Примеры предложений низкого качества

Таким образом система Организации Объединенных Наций- особенно Совет Безопасности- сталкивается с серьезным испытанием способности следовать принципам Устава и выполнять резолюции.
The United Nations system, especially the Security Council, thus faces a serious test of its ability to uphold the principles of the Charter and implement resolutions.
В связи с этим она призывает международное сообщество заставить Израиль уважать права человека и выполнять резолюции, принятые в рамках международного права.
It therefore called upon the international community to compel Israel to respect human rights and to comply with resolutions of international legitimacy.
призывает Иран полностью сотрудничать с МАГАТЭ и выполнять резолюции МАГАТЭ и Совета Безопасности.
Iran's nuclear programme and called on that State to cooperate fully with IAEA and to abide by IAEA and Security Council resolutions.
оккупирующую державу призывают уважать в полной мере Конвенцию и выполнять резолюции, характеризующиеся международной законностью,
Israel is called upon to fully respect the Convention and to comply with the resolutions of international legitimacy
Соединенное Королевство отказалось выполнять резолюции Генеральной Ассамблеи, призывающие к проведению переговоров с Аргентинской Республикой по вопросу о суверенитете.
the United Kingdom had refused to implement the General Assembly resolutions calling for negotiations with the Argentine Republic on the question of sovereignty.
Кроме того, она настоятельно призывает другие государства выполнять резолюции Организации Объединенных Наций,
It also urges other States to respect United Nations resolutions and bilateral, regional
Эти события ясно свидетельствуют о том, что Ливан отказывается выполнять резолюции Совета Безопасности
It is clear from these developments that Lebanon is refusing to comply with the resolutions of the Security Council
Напоминая об обязанностях всех государств выполнять резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в частности соблюдать эмбарго и санкции в отношении оружия;
Recalling the obligations of all States to comply with Security Council resolutions, in particular arms embargoes and sanctions;
Если стороны будут продолжать не выполнять резолюции Совета, я призову членов Совета выполнить свои общие обязательства путем принятия необходимых коллективных действий.
Should the Council's resolutions continue to be flouted by the parties, I would call on Council members to exercise their common responsibilities by taking necessary collective action.
Если некоторые международные стороны не пожелают выполнять резолюции и выводы обзорных конференций ДНЯО, они будут продолжать подрывать авторитет этих резолюций и их выводов.
If certain international parties do not wish to implement the resolutions and conclusions of the NPT Review Conferences, they will continue to undermine the credibility of those resolutions and conclusions.
Судан будет и впредь выполнять резолюции Совета, последняя из которых направлена на укрепление технического сотрудничества в области прав человека посредством назначения независимого эксперта.
Sudan would continue to abide by the Council's resolutions, the most recent of which aimed at strengthening technical cooperation on human rights through the appointment of an independent expert.
Второй аспект касается обязательства государств выполнять резолюции Организации Объединенных Наций.
The second issue is the obligation of States to implement United Nations resolutions.
В этой связи они призвали власти Судана выполнять резолюции Совета Безопасности.
They therefore called on the Sudanese authorities to implement the Security Council resolutions.
Вместо того чтобы выполнять резолюции Совета Безопасности, Израиль продолжил оккупацию арабских территорий.
Rather than implement Security Council resolutions, Israel has continued its occupation of Arab territories.
Израильские оккупационные силы продолжают применять политику репрессий и отказываются выполнять резолюции международных органов.
The Israeli occupation forces continued to apply repressive policies and refused to comply with resolutions by international bodies.
Кроме того, международное сообщество должно выполнять резолюции Генеральной Ассамблеи
In addition, the international community must respect the resolutions of the General Assembly
Королевство Бахрейн намерено выполнять резолюции Совета Безопасности по вопросу о Корейской Народно-Демократической Республике.
The Kingdom of Bahrain is committed to implementing the Security Council resolutions on the Democratic People's Republic of Korea.
Члены Совета призвали все государства выполнять резолюции 1267( 1999) и 1333 2000.
Council members called on all States to abide by resolutions 1267(1999) and 1333 2000.
Призывает государства выполнять резолюции Совета Безопасности 1325( 2000) и 1820( 2008);
Encourages States to implement Security Council resolutions 1325(2000) and 1820(2008);
В то же время всем нам памятно явное нежелание Израиля выполнять резолюции Совета Безопасности.
At the same time, we are all reminded of Israel's wilful failure to comply with the resolutions of the Security Council.