"Высочества" не найден в TREX на Русско-Английском направлении
Попробуйте Поискать В Англо-Русском
(
Высочества)
Чтобы провинция Вейбо не захватила земли Его Высочества.
To prevent Weibo from invading His Majesty's lands.Как смеет он опаздывать на праздник вашего высочества?
How dare he comes late to your Highness' party?Путешествие на Восток Его Императорского Высочества государя наследника цесаревича.
Journey to the East of His Imperial Highness the Tsar's heir to the Crown Prince.Вот официальный протокол Его высочества на 12 мая.
The protocol for his Highness on May 12th.Приграничные кампании Вашего Высочества на службе Альянса хорошо известны.
Your Highness' frontier campaigns in the service of the Alliance are rightly famous.Ваши Высочества, вы поклялись выйти замуж в Ки Гонг.
Your Highnesses, you swore a vow to be married in Qui Gong.Выходите из машины Его Высочества, дерзкие безумцы!
Come out, you insolent fools who defile His Majesty's vehicle!премьер-министр Его Высочества махараджи Панкота.
Prime Minister to His Highness, the Maharaja of Pankot.Торжественные похороны Его Высочества состоятся в пятницу, 18 мая.
A State funeral for His Highness will take place on Friday, 18 May.Что касается Его Королевского Высочества, я дал ей благословение.
In regards to his Royal Highness, I gave her my blessing.Она за столом- рулеткой только и ожидает Вашего Высочества.
She is at the roulette table just waiting for Your Highness.Портретный бюст« Его высочества шейха султана ибн аль Нахайян.
Portrait bust"His Highness Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan.Я должна предупредить вас перед приездом Ее Высочества.
I have something to say before the Princess arrives.Ваши Величества, Ваши Высочества, Ваши Превосходительства и так далее.
Your Majesties, Your Highnesses Your Excellencies and so on.Ты заплатишь за этот маскарад с машиной Его Высочества!
You should pay for your sins of masquerading around in His Majesty's vehicle!Как будто, ты уже знал о смерти Его Высочества.
It was as if you already knew of His Majesty's death.Фонд был учрежден по инициативе супруги Его Высочества эмира Катара Ее Высочества шейхи Мозы бинт Насер альМиснад.
The Fund was established at the initiative of Her Highness, Sheikha Moza bint Nasser Al-Missnad, wife of His Highness, the Emir of Qatar.Это повлияет на планы Вашего Высочества?
Does this affect your Highness's plans?Возможно у Ее Высочества есть другие планы.
Perhaps Her Highness has other plans.Я буду ушами и глазами вашего высочества здесь.
I shall be Your Highness's eyes and ears here..
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文