"Пренебрежительные" не найден в TREX на Русско-Английском направлении
Попробуйте Поискать В Англо-Русском (Пренебрежительные)

Примеры предложений низкого качества

Хорошо. Если ты собираешься быть пренебрежительной.
All right, if you're gonna be disparaging.
Ленин пренебрежительно называл собрание« либеральной затеей.
Lenin dismissively called the meeting a"liberal idea.
Плохое обращение и пренебрежительное отношение/ отсутствие.
Maltreatment and neglect, in particular physical and.
Я не хотела, чтобы это прозвучало пренебрежительно.
I didn't mean to sound disparaging.
Пренебрежительное отношение к электроэнергии может стоить человеческих жизней.
Careless attitude towards electricity could cost lives.
Ограниченные, навязчивые, полностью безчувственные… пренебрежительные и скупые.
Narrow-minded, intrusive, completely insensitive… oblivious, and cheap.
Поэтому пренебрежительные замечания, вновь допущенные израильским представителем в адрес этого органа, вызывают сожаление.
Therefore, the disparaging remarks about that body reiterated by the Israeli representative were regrettable.
Опубликовано' может даже означать размещение плаката на лужайке чьей-то недвижимости, на котором написано неподходящие пренебрежительные заявления.
Published' can even refer to the placement of a lawn sign with an untrue disparaging statement in front of someone's property.
Это прояснило ситуацию: на практике эта резолюция Совета Безопасности полностью игнорируется, а премьер-министр Ольмерт позволяет себе пренебрежительные высказывания по ее поводу.
It made things very clear: the Security Council resolution has been totally ignored in practice and verbally disdained by Prime Minister Olmert.
Действительно, иногда средства информации используют пренебрежительные выражения для обозначения функций, осуществляемых Управлением, но, однако, не существует чудодейственных рецептов, чтобы их разубедить.
It was true that the media sometimes used pejorative language to describe the functions of OIOS, but there was no magic formula for persuading them not to do so.
Женские организации выразили обеспокоенность тем, что пренебрежительные высказывания в приговорах не новы и дают понять преступникам, что они могут рассчитывать на оправдание.
They raised concerns that derogatory statements in sentences were not new, and reinforce messages to rapists that they can have excuses.
Он подчеркнул полную независимость и добросовестность мандатариев специальных процедур и заявил о том, что он решительно осуждает пренебрежительные замечания и личные оскорбления в их адрес в ходе сессий Совета.
He highlighted the full independence and integrity of special procedures mandate holders and his strong stance in relation to derogatory remarks and personal attacks against them during Council sessions.
В этом интервью г-н Саррацин использовал пренебрежительные и дискриминационные высказывания по поводу социальных" низших классов", которые" ничего не производят" и должны будут" с течением времени исчезнуть", с тем чтобы уступить место городу" элиты.
In this interview, Mr. Sarrazin expressed himself in a derogatory and discriminatory way about social"lower classes", which are"not productive" and would have to"disappear over time" in order to create a city of the"elite.
Однако ответом мне были пренебрежительные взгляды.
I received many scornful looks in response.
Очень мало пренебрежительные комментарии могут быть сделаны о казино, что выбирает партнера с такой компанией, как Микрогейминг.
Very little disparaging commentary can be made about a casino that chooses to partner with a company like Microgaming.
Некоторые пренебрежительные слова, использовавшиеся Нурси в отношении последователей других вероисповеданий,
Certain demeaning words, used in the book to characterize followers of other faiths,
все обитатели дома тут же устремили на меня одинаковые пренебрежительные взгляды.
words left my lips, the entire house directed disdainful looks at me.
Но во всем этом присутствовало нечто большее, чем цветистая риторика, несмотря на пренебрежительные высказывания ученых мужей с Запада,
But there was more than colourful rhetoric in all this, despite the pooh-poohing of Western pundits, who deride the SCO
Я читал некоторые обзоры и только пренебрежительные комментарии, я могу найти около сумки что происходит с ним, чтобы сохранить его дюйма Я думаю, однако, что если вы внимательны и слайд полностью высохнет
I have read some reviews and the only disparaging comments I can find are about the bag that comes with it to store it in. I think though that if you are careful
Я могу упомянуть здесь пренебрежительную характеристику Х моих эпитетов.
I may refer here to X\'s disparaging characterisation of my epithets.