"Придирчивый" не найден в TREX на Русско-Английском направлении
Попробуйте Поискать В Англо-Русском (Придирчивый)

Примеры предложений низкого качества

Немного придирчиво, Лисбон.
That's a little uncharitable, Lisbon.
Нельзя быть такими придирчивыми!
How can you guys be so mean?
Временами привередливая, временами придирчивая.
At times fastidious, at times mean.
Место преступления он очистил довольно придирчиво.
He cleaned the scene quite meticulously.
Да, я не придирчива вовсе.
No, I'm not picky at all.
Когда ты стал таким придирчивым?
When did you become so mean?
Может, найдем кого-нибудь менее придирчивого.
How about finding someone less picky?
Качество изображения вебкамеры порадует самого придирчивого пользователя.
The image quality of the webcam will please the most demanding user.
Да, и папа гораздо придирчивей мамы.
Yeah, and Dad's a lot meaner than Mom.
Эй, я придирчивая, а не психопатка.
Hey, I'm picky, not psychotic.
Потому что я не придирчивая, мой друг.
Because I am not picky, my friend.
Вот эта старая вазочка. Для придирчивых" ваза.
It is this old"vase,""vahs" if you're nasty.
Я и не знал что ты такая придирчивая.
I never knew you were such a nag.
К писательству он относился слишком серьезно и придирчиво.
He treated the art of writing very seriously and meticulously.
Так вот почему Стейси стала боле придирчива к клиентам.
So that's why Stacey became more selective with her clients.
Может, ты слишком придирчивый.- Придирчивый?
Maybe you're just too picky?
Он такой придирчивый.
He's kind of a picky eater.
То ли придирчивый отец- диктатор.
Will it be the overbearing, hypercritical father.
выбор на самый придирчивый вкус.
the choice for the most demanding taste.
почему Party Poker( очень придирчивый сайта, когда речь идет о спонсорстве)
which explains why Party Poker(a very picky site when it comes to sponsorships)