"Пробужденные" не найден в TREX на Русско-Английском направлении
Попробуйте Поискать В Англо-Русском (Пробужденные)

Примеры предложений низкого качества

Книга пробуждает отражение от Serenity.
Book awakens reflection by Serenity.
Чтобы пробудить тебя для чего-то.
Wake you up to something.
Должен пробудить тень своего ума.
He should arouse the shadow of his mind.
Она пытается пробудить божество?
She's waking up the gods,?
Ты пробудил дракона, Чарльз.
You woke the dragon, Charles.
А это пробуждает намерение убивать.
And that awakens the intent to murder.
Коллекция Sophia пробуждает чувства.
Sophia Inspires the Senses.
Мы должны пробудить Мата Nui сегодня.
We are to awaken Mata Nui today.
Песня Алконостов пробуждает яркие воспоминания.
The Alkonost's song evokes powerful memories.
Собрав 50 Пробуждающих Сущностей и получите взамен Пробужденную эссенцию титана.
Gather 50 Wakening Essence and get Awoken Titan Essence.
Этот процесс пробуждает его ото сна.
This process wakes him from his slumber.
Которую могла пробудить только такая женщина.
That only a woman of her kind could evoke.
Пробужденные среди вас поняли мое последнее сообщение.
The awakened amongst you understood my last message.
Все пробужденные существа должны иметь один и тот же вид.
All awakened creatures must be of the same kind.
Конечно, пробужденные будут знать,
Of course, the awakened will know why,
Пробужденные растения получают способность перемещать их члены,
Awakened plants gain the ability to move their limbs,
заменить его новой финансовой системой АБИИ, в то время как мы, пробужденные, избраны для проведения этой экономической революции.
at any moment and replace it with the new financial AIIB-system, while we, the awakened are chosen to lead this economical revolution.
Такие фильмы пробуждают патриотизм.
These films evoke patriotism.
Настройщик пробуждает жажду совершенства.
Adjuster arouses a hunger for perfection.
Принуждало Несознание пробудить Неведение.
Teased the Inconscient to wake Ignorance.