ПОПРОСИШЬ - перевод на Испанском

pides
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
preguntaría
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
pidas
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pedirás
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pedirías
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
le preguntas a

Примеры использования Попросишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я сделаю все, что попросишь.
Haré lo que pidas.
Я сделаю все, что ты попросишь, честно.
Haré lo que me pidas, sinceramente.
Я думала, ты никогда не попросишь.
Pensé que nunca preguntarías.
Хорошо, тогда… может попросишь его оставить нас наедине?
Vale, bueno…¿Puedes pedirle un poco de privacidad?
Попросишь зомби не есть тебя?
¿Le dirás a los zombis que no te coman?
поклонишься мне в ноги и попросишь прощения.
tocar mis pies y pedir perdón.
Чтобы потратить их на все, что ты попросишь, ох…♪.
Solo para malgastarlo en cualquier cosa que tú pidieses, oh…*.
Попросишь о его поддержке.
Le estás pidiendo su apoyo.
Так ты попросишь меня лишь один раз, и на этом все?
Así que me lo pides una vez,¿y ya está?
Если хорошо попросишь, я буду тебе его делать всю жизнь.
Si me lo pides amablemente, te lo haré por el resto de nuestras vidas.
Знаешь, если хорошо попросишь, они разрешат тебе сходить в машинное отделение.
Sabes, si lo pides amablemente, te dejan visitar el cuarto de máquinas.
В следующий раз, когда ты попросишь, я не опоздаю к тебе.
La próxima vez que me lo pidas, no te haré esperar.
Наверняка, если ты вежливо попросишь, они отдадут тебе Гвен.
Estoy seguro que si lo pides amablemente te entregarán a Guinevere.
Я сделаю все, что ты попросишь, но только при одном условии.
Lo haré. Haré todo lo que me pidas, con una condición.
Попросишь снова, она твоя.
Pídemela otra vez, y será tuya.
Я исполню, что попросишь. Все, как нужно.
Todos saben lo que quieren Lo que quieren que les dé.
Ты не попросишь Ваню прислать еду?
¿Te importariá pedirle a Vanya que mande la comida?
И детей не попросишь, потому что их нет.
No puedes pedirles a tus hijos que te ayuden porque no tienes ninguno.
Если ты еще когда-нибудь попросишь помочь, я выберу смерть.
Si alguna vez me piden ayuda de nuevo, elegiré la muerte.
Почему не попросишь помощи у ЦРУ?
¿Por qué no pedir a la CIA en busca de ayuda?
Результатов: 132, Время: 0.1398

Попросишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский