ПОРОЗНЬ - перевод на Испанском

por separado
отдельно
раздельно
самостоятельно
порознь
индивидуально
отдельные
раздельного
отдельно друг от друга
в одиночку
поочередно
separados
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
juntos
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
solos
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
individual
индивидуально
отдельный
одноместный
индивидуальной
личной
личности
отдельности
индивида
персональной
separadas
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить

Примеры использования Порознь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После ссоры им нужно побыть порознь, чтобы соскучиться друг по другу.
Cuando se enfadan, necesitan tiempo para echarse de menos el uno al otro.
Они были порознь долгое время.
Han estado separadas un largo tiempo.
Мы будем не порознь- плотью одной.
Haré que ya no seamos dos… sino una sola carne.
Нам нужно выйти порознь, чтобы соседи не заметили.
Tenemos que irnos uno a uno, por los vecinos.
Не порознь.
No aparte.
Знаешь, я думаю, нам нужно побыть некоторое время порознь.
Mira, creo que necesitamos alejarnos por un tiempo.
Вы провели три недели порознь.
Tres semanas sin verse.
Почему бы нам не провести его счастливо порознь?
¿Por qué no los vivimos felizmente lejos el uno del otro?
По-моему, лучше вам с Колетт сесть порознь.
Creo que es mejor que tú y Colette no se sienten adyacentes.
Мы делаем это, и потом ты и я… мы порознь.
Haremos esto, y tú y yo… habremos terminado.
Папа, ты считаешь, что это правильно держать нас порознь так долго?
Papá,¿para ti es justo mantenernos alejados tanto tiempo?
технологии идут порознь.
la tecnología nunca deben juntarse.
Вместе мы сможешь победить их, но врядли- порознь.
Juntos podemos vencerlos. Divididos, quizás no.
Твоя мама и я проведем какое-то время порознь, Морти.
Tu madre y yo vamos a separarnos una temporada, Morty.
Ты серьезно думаешь, что вам лучше работать порознь?
¿De verdad crees que trabajáis mejor separados que juntos?
Видимо, ты получила свое время порознь, о котором мечтала.
Parece que obtuviste ese tiempo alejados que deseabas.
мной случилось, когда они были порознь, и это была всего одна ночь.
ha pasado cuando estaban separados, y fue solo una noche.
И хотя оба ушли порознь, никто не знает, где эти двое проснулись наутро. Вместе.
Y aunque se fueron por separado, nadie sabe donde despertaron… juntos".
нам нужно и кто мы сами, это провести некое время порознь.
quiénes somos es pasar un tiempo separados.
Мы хотели войти в отель порознь, как чужие, чтобы драка выглядела более убедительной.
Queríamos entrar en el hotel por separado, como extraños, a fin de hacer la pelea más convincente.
Результатов: 131, Время: 0.0797

Порознь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский