СТРАШНОЕ - перевод на Испанском

terrible
плохой
жуткий
ужас
отвратительно
кошмар
жутко
ужасное
страшное
чудовищная
ужасающей
horrible
отвратительный
жуткий
ужас
кошмар
плохой
кошмарный
паршиво
жутко
отстой
паршивый
aterrador
пугающе
жуткий
страшно
ужасно
пугает
ужасающе
устрашающе
ужас
страшновато
устрашающий
espantoso
ужасный
жуткий
страшно
ужасающий
страшила
ужасающим
кошмарное
отвратительный
asusta
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
peor
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное
malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
terrorífico
страшное
ужасно
ужасающе
пугающим
fea
уродливый
урод
некрасивый
страшный
плохо
мерзкий
уродец
гадкий
ужасно
безобразен
temible
страшный
ужасный
грозный
страшно
устрашающим
пугающим
de miedo

Примеры использования Страшное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обыденное и даже страшное.
aburrido e incluso aterrador.
Это самое страшное.
Esto es lo peor.
То время было пиздец какое страшное!"!
¡Aquél momento fue bastante jodidamente terrorífico!
Вдруг с нашим Дагом что-нибудь страшное?
¿Qué pasa si le sucedió algo a Doug? Algo malo.
Это просто страшное время, когда у тебя нет лечения.
Es solo un momento de miedo, no estar en tratamiento.
Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
Alaben su nombre grande y temible.¡Él es santo!
Оно- страшное чудовище.
Es un monstruo aterrador.
это инфекция, то это что-то большое и страшное.
tenía que ser algo grande y malo.
Это еще не самое страшное.
Eso no fue lo peor.
Было такое старое, страшное пугало на заброшенной ферме за городом.
Había un viejo, espantapájaros espeluznante en una granja abandonada en las afueras de la ciudad.
Странное и страшное.
Raras y de miedo.
Вы представляете собой страшное будущее.
Representas un futuro aterrador.
Но я всегда боялась, что с ним случится что-то страшное.
Pero siempre tenía miedo de que le pasara algo malo.
Закончилось страшное« шестилетие»,
Fue el final del sexenio,
Это будет страшное столкновение.
Sería un choque espeluznante.
Почувствовать что-то громадное и страшное.
Algo… inmenso. Y… aterrador.
Яйцо из сапфира в моем видении- это очень страшное знамение.
El huevo de zafiro de mi visión es un signo muy aterrador.
И оно страшное.
Y es aterrador.
Все, что вам нравится больше всего плохого И самое страшное лучше наоборот.
Todas las cosas que más te gusten mal Y más aterrador que es mejor invertir.
Но, знаешь… знаешь, самое страшное для меня.
Pero sabes, sabes, que fue lo más aterrador para mí.
Результатов: 254, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский