СТРЕЛЯТЬ - перевод на Испанском

disparar
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
matar
убивать
убийство
поражение
уничтожить
прикончить
disparo
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня
tiro
выстрел
бросок
удар
сура
стрелять
тира
стрельбе
пулю
пристрелю
выстрелил
a dispararme
el tiroteo
стрельба
перестрелка
обстрел
выстрела
убийства
стрелять
расстрел
огонь
пальба
disparen
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
dispare
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparando
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparos
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня

Примеры использования Стрелять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он начал стрелять.
El comenzó el tiroteo.
Сомневаюсь, что кто-то станет стрелять в мальчика, даже в Техасе.
Dudo que nadie dispare contra un niño. Ni siquiera en Texas.
Опустите оружие, не стрелять. Мы выходим!
Bajen sus armas, no disparen El equipo va a salir!
адмирал стрелять ядерным оружием по Франции.
Almirante… disparando una arma nuclear en Francia.
Стрелять только в голову!
¡Solo disparos a la cabeza!
Вон собаки, в которых мы должны стрелять.
Esos son los perros que deberíamos matar.
А как из него стрелять?
¿Cómo disparo esta cosa?
Это было как…- дерьмом стрелять.
Fue como un mal tiro.
Сначала она приказывает тебе стрелять, сейчас она приказывает бежать.
Primero le ordena que dispare, y ahora le ordena que huya.
Не стрелять. Не стреляйте,!.
¡No disparen, no disparen!.
мы будем стрелять в пустоту?
estaríamos disparando contra…¿nada?
Стрелять только в головы!
¡Solo disparos a la cabeza!
я уже устал стрелять белок.
me estoy cansando de matar ardillas.
Помни- не стрелять, пока не увидишь.
Recuerde… no dispare hasta que vea.
Не стрелять в Шерлока Холмса!
¡No disparen a Sherlock Holmes!
они продолжали стрелять, но мне удалось уйти.
pero ellos seguían disparando. Finalmente, logré escapar.
Возможно, будем стрелять.
Si hay disparos, somos nosotros.
Он не собирается в меня стрелять?
¿No me va a matar?
Не стрелять, солдат.
No dispare, soldado.
Прикажите лучникам немедленно стрелять, как только они увидят цель.
Di a los arqueros para disparen de inmediato al ver el objetivo.
Результатов: 1619, Время: 0.1529

Стрелять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский