"Tuberculosis" не найден в TREX на Русско-Испанском направлении
Попробуйте Поискать В Испанско-Русском
(
Tuberculosis)
A См. ВОЗ," Tuberculosis programme review:
Notas a Véase OMS,“Tuberculosis programme review:Styblo," The national tuberculosis/ leprosy programme in Tanzania",
Styblo,“The national tuberculosis/leprosy programme in Tanzania” documento WHO/TB/88.153(Ginebra,Sawert and others," Costs and benefits of improving tuberculosis control: the case of Thailand",
Sawert y otros,“Costs and benefits of improving tuberculosis control: the case of Thailand”, documento inédito(Ginebra,Holmes, V. Pathania and J. Almeida," The impact of tuberculosis on individuals and households in India",
Holmes, V. Pathania y J. Almeida,“The impact of tuberculosis on individuals and households in India”, documento inédito(Ginebra,C. Raviglione and others," Tuberculosis trends in eastern Europe and the former USSR",
C. Raviglione y otros,“Tuberculosis trends in eastern Europe and the former USSR”,gender and the epidemiology of tuberculosis", неопубликованный документ;( Женева,
gender and the epidemiology of tuberculosis”, documento inédito(Ginebra,proposed tuberculosis control project",
proposed tuberculosis control project”,в высокой заболеваемости туберкулезом ВИЧ- инфицированных( 40- 54 процента в странах Африки, расположенных к югу от Сахары) K. Cock and others," Tuberculosis and HIV infection in sub- Saharan Africa",
el VIH se manifiesta en la elevada incidencia de la primera en las personas infectadas por el segundo(del 40% al 54% en el África subsahariana)K. Cock y otros,“Tuberculosis and HIV infection in sub-Saharan Africa”,A Более подробно см.: T. Harrison," Tuberculosis control in China: a case study of the infectious and endemic disease control project( tuberculosis component)", документ WHO/ TB/ 96. 215( Женева,
A Véase información más detallada en T. Harrison,“Tuberculosis control in China: a case study of infectious and endemic disease control project(tuberculosis component)”, documento WHO/TB/96.215(Ginebra, OMS, 1996),D. E. Snider and A. Kochi," Global epidemiology of tuberculosis: morbidity and mortality of a worldwide epidemic", Journal of the American Medical Association,
C. Raviglione, D. E. Snider y A. Kochi,“Global epidemiology of tuberculosis, morbidity and mortality of a worldwide epidemic”, Journal of the American Medical Association, vol. 273,Устойчивость к лекарственным препаратам представляет собой не только угрозу для развивающихся странах, но и проблему для мира в целом, глобальный масштаб которой еще не получил должной оценкиD. L. Cohn, F. Bustreo and M. C. Raviglione," Drug- resistant tuberculosis: review of the worldwide situation and the WHO/ IUATLD Global Surveillance Project",
Cohn, F. Bustreo y M. C. Raviglione,“Drug-resistant tuberculosis: review of the worldwide situation and the WHO/IUATLD Global Surveillance Project”, Clinical Infectious Diseases,В шестнадцатом пункте преамбулы английского текста слова" World Health Organization Report of 2003 on Global Tuberculosis Control" заменены словами" World Health Organization( WHO)
En el decimosexto párrafo del preámbulo en inglés, la parte de la oración" World Health Organization report of 2003 on global tuberculosis control" ha sido sustituida por las palabras" World Health Organization(WHO)Вызывающая туберкулез палочка mycobacterium tuberculosis под электронным микроскопом.
Imagen del mycobacterium tuberculosis, causante de la tuberculosis, en un microscopio electrónico.Причиной заболевания туберкулезом является бацилла Mycobacterium tuberculosis, которая в большинстве случаев поражает легкие.
La causa de la tuberculosis es el bacilo Mycobacterium tuberculosis, que en la mayoría de los casos ataca a los pulmones.Индийские газеты назвали его полностью лекарственно- устойчивой формой туберкулеза( totally drug- resistant tuberculosis, TDR- TB.
Los periódicos hindúes la bautizaron"tuberculosis totalmente resistente a los medicamentos"(TDR-TB.Mycobacterium tuberculosis‑ бактерия, вызывающая болезнь,‑ может находиться в спящем состоянии на протяжении длительных периодов времени, в течение которых жертва не проявляет никаких симптомов заражения.
La bacteria mycobacterium tuberculosis, que causa la enfermedad, puede yacer inactiva durante largos períodos durante los cuales la víctima no manifiesta ningún síntoma de haber sido infectada.Среди первых следует особо выделить менингококковый менингит, эпидемиологическими возбудителями которого являются различные виды бактерий Neisseria meningitidis, а также менингит, вызываемый Haemophilus influenza типа В, пневмококковый менингит( Streptococcus pneumoniae) и туберкулезный менингит( Mycobacterium tuberculosis.
De esos tipos de meningitis, los más notables son la meningitis meningocócica, cuyos agentes epidemiológicos son distintos tipos de la bacteria Neisseria meningitidis, así como la meningitis causada por el Haemophilus influenzae de tipo B, la meningitis causada por neumococos(Streptococcus pneumoniae) y la meningitis tuberculosa(Mycobacterium tuberculosis.Во всех больничных учреждениях страны контроль антимикробной сопротивляемости к следующим возбудителям: Streptococcus pneumoniae, Mycobacterium tuberculosis, Shigella spp., Salmonella spp., гемофильная палочка типа b, Staphylococcus aureus( с промежуточной и полной устойчивостью к ванкомицину), Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae.
La vigilancia para la resistencia antimicrobiana, en todos los establecimientos hospitalarios del país, de los siguientes agentes: Streptococcus pneumoniae, Mycobacterium tuberculosis, Shigella spp., Salmonella spp., Haemophilus influenzae tipo b, Staphylococcus aureus(VISA-VRSA), Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae.Несомненно одно: люди, пишущие под хештэгом tuberculosis, и интернет- сообщество по борьбе с туберкулезом уверены, что эта болезнь должна оставаться в числе главных приоритетов для правительств- доноров и международных организаций- доноров, таких как ООН и Глобальный Фонд.
Una cosa es cierta, los activistas que utilizan la etiqueta de tuberculosis en Twitter y en toda la red son contundentes: la tuberculosis tiene que suponer máxima prioridad para los gobiernos y las organizaciones internacionales donantes como el Fondo Mundial y las Naciones Unidas.Объектами контроля на предмет антимикробной сопротивляемости являются следующие агенты: Streptococcus pneumonia, Mycobacterium tuberculosis Shigella sp., Salmonella sp., Haemophilus influenzae тип b, Staphilococcus aureus, Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae, а также изолированные агенты больничной инфекции согласно положениям технических норм в этой области.
Serán objeto de vigilancia para la resistencia de los antimicrobianos los siguientes agentes: Streptococcus pneumonia, Mycobacterium tuberculosis Shigella sp., Salmonella sp., Haemophilus influenzae tipo b, Staphilococcus aureus, Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae, agentes aislados de infección nosocomial, según disposiciones de la norma técnica existente en la materia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文