ВЕРНЕТСЯ - перевод на Немецком

zurückkommt
вернуться
возвращаться
возвращение
wieder
снова
опять
вернуться
больше
обратно
вновь
еще
возвращаться
заново
назад
zurückkehrt
вернуться
возвращаться
возвращение
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
wiederkommt
вернуться
зайти
возвращаться
прийти
придти
снова
zurück ist
был вернуться
kehrt
возвращаются
вернемся
обращусь
wieder da ist
geht zurück
возвращаемся
вернемся
пойдем назад
wiederkehrt
вернуться
повторяются
возвращение
heimkommt
nach Hause

Примеры использования Вернется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Маршал вернется домой через три часа.
Marshall kommt in 3 Stunden nach Hause.
Он не вернется на мои звонки.
Er wird nicht wieder meine Anrufe.
Когда Губернатор вернется, первым он убьет меня.
Wenn der Governor wiederkommt, wird er mich zuerst töten.
Когда вернется мой брат, все решится здесь.
Wenn mein Bruder zurückkehrt, wird alles hier entschieden werden.
мистер Хамфри вернется.
Mr. Humphrey wieder da ist.
Поспорим, что дядюшка Альфред вернется.
Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
Он вернется в шесть часов.
Er kehrt um 6 Uhr zurück.
Он вернется в приют.
Er geht zurück ins Heim.
Когда она вернется, попроси ее продиктовать мне коды!
Wenn sie zurück ist, soll sie mir die Codes geben!
Скоро вернется Пенгле!
Gleich kommt Pinglet!
Все вернется в норму.
Alles wird wieder normal.
Что, если она вернется, я не буду вмешиваться в ваш брак.
Und dass, wenn sie wiederkommt, ich mich nicht in die Ehe einmische.
Когда мой брат вернется, все решится здесь.
Wenn mein Bruder zurückkehrt, wird alles hier entschieden werden.
И когда Том вернется.
Und wenn Tom zurückkommt.
Эй, психичка, дай знать, когда Билли вернется.
Hey, Psycho, sag mir, wenn Billie wieder da ist.
Она не вернется к своей семье. Это уж наверняка.
Sie kehrt nicht zu den Ihren zurück.
Терри вернется в общую зону.
Terry geht zurück in den allgemeinen Vollzug.
Когда папа вернется, он надерет ей задницу.
Wenn Papa zurück ist, reißt er ihr den Arsch auf.
Позже она вернется к вам.
Sie kommt später zu euch.
Сюда он не вернется.
Er kommt nicht wieder.
Результатов: 1519, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий