"Время подходит" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Время подходит)

Примеры предложений низкого качества

Время подходит, пап.
War auch Zeit, Pop.
Время подходит к концу.
Uns geht die Zeit aus.
Ваше время подходит, мистер Крамб.
Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
Что ж, наше время подходит к концу.
Nun, wir haben nicht mehr viel Zeit.
Я думаю, это время подходит тебе, Нора.
Ich denke, diese Epoche passt zu dir, Nora.
На этом наше время подходит к концу, леди и джентльмены.
An8}Die Zeit ist nun leider um, Ladies und Gentleman.
И вот подходит та часть доклада, где я должен сказать вам, что же станет результатом всего этого, но мое время подошло к концу, и это хорошо,
Nun komme ich zu dem Teil der Rede, in dem ich Ihnen berichten werde, was aus all diesem resultieren wird, aber mir läuft die Zeit weg, was gut ist,
Но его время подходило к концу.
Aber seine Zeit lief ab.
И сейчас мое время подошло к концу.
Und jetzt ist meine Zeit um.
Прошло только несколько часов, но по времени подходит, вот я и внесла его в список.
Ist nur Stunden her, passt aber zeitlich, also ist er auf der Liste.
Время вам подходит?
Passt Ihnen der Termin?
забыла кошелек, когда подходит время оплаты.
wenn die Rechnung kommt.
Мне жаль, если время не подходит команде, но это все равно случится, ясно?
Es tut mir leid, wenn das Timing nicht passt, aber es wird geschehen, ok?
И все же несмотря на экономический успех, стало все более очевидно, что время Блэра подходит к концу.
Doch trotz des wirtschaftlichen Erfolges wurde immer deutlicher, dass Blairs Zeit sich ihrem Ende näherte.
Думаю, подошло время реванша.
Ich glaube es ist Zeit, für die Rückrunde.
Может сейчас не подходящие время?
Das ist vielleicht kein guter Zeitpunkt.
Подошло время для твоего лекарства, отец.
Es ist Zeit für Eure Medizin, Vater.
Когда подойдет время, я поговорю с ними.
Wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist, werde ich versuchen mit ihnen zu Reden.
врач тебе говорю, что время не подходящее.
Arzt sage ich dir, das ist kein guter Zeitpunkt.
Теперь время богов подходит к концу.
Nun neigt die Zeit der Götter sich dem Ende zu.