"В горах" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (В горах)

Примеры предложений низкого качества

Боевые действия в горах.
Streit in den Bergen.
В горах прячется много бандитов.
Viele Bandidos verstecken sich in den Bergen.
Мы нашли ее в горах.
Wir fanden sie in den Bergen.
Есть кое-что высоко в горах.
Es gibt jemanden oben in den Bergen.
Воздух очень чист в горах.
Die Luft ist sehr rein in den Bergen.
В горах есть пещеры.
Dort gibt es Höhlen.
Тайная деревня панд в горах.
In einem geheimen Panda-Dorf in den Bergen.
Горечавка- Цветы в горах.
Enzianblüte im Riesengebirge.
Зимой мы отдыхаем в горах.
Im Winter erholen wir uns im Gebirge.
В горах полно келбонита.
Die Berge sind voller Kelbonit.
В горах и долинах Закарпатья.
Gebirge und wie sie entstehen.
Я был в горах.
Ich war oben auf einem Berg.
Встречаются достаточно высоко в горах.
Diese Mahr ligen gemeinlich auff hohen Bergen.
Ночью в горах легко ошибиться.
Man verirrt sich leicht nachts in den Bergen.
В горах опять кишат гоблины.
In den Bergen wimmelt es von Bilwissmenschen.
В горах Сангре де Кристо.
Oben in den Sangre-de-Cristo-Bergen.
Даже видно снег в горах.
Man sieht den Schnee auf den Gipfeln.
А, в горах ночевали?
Ah, in den Bergen geschlafen?
Она была в горах?
Das Mädchen war doch in den Bergen?
Где-нибудь там в горах?
Vielleicht irgendwo in den Bergen.