"Гиперактивный" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Гиперактивный)

Примеры предложений низкого качества

Он тоже гиперактивный.
Er hat auch ADHS.
Эти препараты позволяют гиперактивный или невнимательных людей сосредоточиться
Diese Medikamente können die hyperaktiven oder unaufmerksam Individuen zu konzentrieren
Большое число ганглий в зрительной коре гиперактивны.
Er kam mir nicht zu nahe. Einige Ganglien in Ihrem visuellen Kortex sind hyperaktiv.
Которые становятся гиперактивными, например, при эпилепсии.
Die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können.
А эти клетки- одни из тех, которые становятся гиперактивными, например, при эпилепсии.
Und sie sind eine der Zellen, die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können.
рыбка стала гиперактивной.
dass die Fische hyperaktiv wurden.
Если вы хотите уменьшить поездки в ванной и лечить ваш гиперактивного мочевого пузыря являются несколько решений.
Wenn Sie Ausflüge zum Bad und zur Behandlung reduzieren wollen Ihre überaktive Blase es gibt ein paar Lösungen.
Не позволяйте Ваша гиперактивного мочевого пузыря диктовать свой график- взять под свой контроль с дополнение естественной BladderControl Flotrol.
Lassen Sie sich nicht Ihre überaktive Blase Ihren Zeitplan diktieren- übernehmen Sie die Kontrolle mit der natürlichen BladderControl Flotrol Zuschlag.
симпатическая нервная система гиперактивна.
in dem das sympathische Nervensystem hyperaktiv ist.
не получает входящих сигналов, он становится гиперактивным и возбудимым.
die Sehzentren im Gehirn keine Signale mehr bekommen, dass sie hyperaktiv und erregbar werden.
мушки перестают быть гиперактивными, но способность к учебе так и не улучшается.
sind die Fliegen nicht mehr hyperaktiv, jedoch lernfähig.
Я изучаю блазары в окрестностях сверхмассивных, гиперактивных черных дыр в центре массивных галактик,
Ich untersuche Blazare, supermassive, hyperaktive schwarze Löcher, die in den Zentren massereicher Galaxien sitzen
не получает входящих сигналов, он становится гиперактивным и возбудимым. И начинает самопроизвольно запускаться.
die Sehzentren im Gehirn keine Signale mehr bekommen, dass sie hyperaktiv und erregbar werden. Und sie fangen an, spontan zu feuern.
Когда организм Яна отреагировал, для врачей это выглядело как гиперактивный иммунный ответ.
Als lans Zustand schwankte, schien es für die Ärzte eine Überreaktion des Immunsystems zu sein.
Например, Зоран Джинджич гиперактивный премьер-министр Сербии, поддерживающий Лабуса, назвал Коштуницу ленивым трутнем.
Zum Beispiel nannte Zoran Djindjic, der überpragmatische Ministerpräsident Serbien, der Labus unterstützt, Kostunica eine faule Drohne.
У меня гиперактивное воображение.
Ich habe eine überaktive Fantasie.
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером.
Vielleicht überrascht es Sie, nachdem Sie Kleiber als so einen hyperaktiven Kerl gesehen haben.
Так что у пациентов с депрессией эта зона гиперактивна.
Und Patienten mit Depressionen weisen dort eine Hyperaktivität auf.
Мой муж вегда говорил мне, что у меня гиперактивное воображение.
Rachel Mein Mann hat mir immer gesagt, ich hätte eine übersteigerte Fantasie.
Гонсалес был очень гиперактивным ребенком и поэтому заслужил прозвище« terremoto» землетрясение.
Gonzalez wurde als hyperaktives Kind eingestuft und erhielt deshalb den Spitznamen„Terremoto“ Erdbeben.