ДОЕХАТЬ - перевод на Немецком

fahren
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
erreichen sie
достичь
добраться
доехать
eine Fahrt
поездку
прокатиться
подвозка
путешествие
доехать
ехать
Reise
путешествие
поездки
путь
путешествую
дорога
уезжаю
полета
еду
тур
странствие
Zufahrt

Примеры использования Доехать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как туда доехать?
Wie komme ich da hin?
Нет, мы просто пытались доехать.
Nein, wir wollten nur ankommen.
Как доехать.
Wie man ankommt.
Нужно сесть на троллейбус№ 208 и доехать до конечной остановки- ул. Шулекова Šulekova.
Steigen Sie in den O-Bus Nr. 208 und fahren bis zur Endhaltestelle Šulekova.
Или же наоборот, можем доехать до конечной и между нами будет такое расстояние.
Oder sollen wir lieber bis zur Endstation fahren? Dadurch können wir einen größeren Abstand.
До отеля можно за 5 минут доехать от автомагистрали A6. На территории обустроена частная парковка.
Das Hotel erreichen Sie über die 5 Minuten entfernte Autobahn A6 und Ihr Auto stellen Sie auf dem Privatparkplatz an der Unterkunft ab.
К озеру можно доехать на велосипеде, однако, по научно-познавательной тропе даже велосипедисты должны идти пешком.
Zum kleinen See kann man mit dem Rad fahren, den Wanderlehrpfad müssen die Radfahrer jedoch zu Fuß durchgehen.
легко доехать на машине.
einfach Zufahrt mit dem Auto.
Думаю, что могу доехать за два с половиной дня, но мне нужно ехать быстрее.
Ich kann es in zweieinhalb Tagen schaffen, aber ich muss mich beeilen.
используя всего килограмм пропана, доехать от Нью-Йорка до Бостона, если захотите.
könnten sie von New York nach Boston fahren, wenn Sie dies möchten.
Однако, за 10 долларов Бен готов был доехать до ворот Ада и вернуться обратно.
Tatsache war: Ben wäre für 10 Dollar auch zur Hölle und zurück gefahren.
Доехать вы сможете и автобусом для лыжников( skibus)
Es bringt Sie aber auch ein Skibus hierher,
Я слышал, что ваша проблема… доехать до Чикаго к своему ребенку или типа того.
Ich habe gehört, Sie haben Probleme, nach Chicago zu kommen? Zu Ihrem Kind? Mein Sohn.
Все еще трудно будет доехать до Форт Хамильтон Парквей, так как аварию там еще не.
Es ist immer noch schwer Richtung Fort Hamilton Parkway zu kommen; der Unfall dort ist nun geräumt.
Королева пытается доехать до моста, Но есть короткий путь, сейчас скажу какой.
Die Königin versucht, zur Brücke zu kommen, aber ich habe eine Abkürzung, Moment.
от которой можно быстро доехать до всех уголков Мюнхена.
von hier bestehen schnelle Verbindungen in alle Teile Münchens.
позволь хотя бы детям пересечь линию фронта и доехать до Палестины.
junge Leute sollten über die Frontlinie gelangen und in Frieden in Palästina leben.
поцеловать на прощание жену и доехать до дома Гаролда Гранта.
Wiedersehen zu küssen und zu Harold Grants Haus zu fahren.
Перебегаю через 6- ую Авеню, меня ждет машина мне нужно доехать до аэропорта ровно за 38 минут,
Ich laufe über die Sixth Avenue. Und da wartet ein Wagen.
На бесплатном лыжном автобусе можно доехать до горнолыжного курорта Селла- Ронда.
Brixen ab. Ein kostenfreier Skibus bringt Sie zum Skigebiet Stella Ronda.
Результатов: 57, Время: 0.3251

Доехать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий