"Если что-то изменится" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Если что-то изменится)

Примеры предложений низкого качества

Если что-то изменилось, то скоро это проявится.
Wenn sich etwas ändert, wird es sich bemerkbar machen.
ожидаем увидеть, даже если что-то изменилось.
sogar wenn es sich ändert.
Позвони, если что-то изменится.
Du rufst mich an, wenn etwas vorfällt.
Позвони, если что-то изменится.
Ruf an, wenn sich was geändert hat.
Сообщи, если что-то изменится.
Lass es mich wissen, wenn sich das ändert!
Дай знать, если что-то изменится.
Lassen Sie es mich wissen, wenn sich irgendwas ändert.
Если что-то изменится, позвони.
Gib Bescheid, wenn sich was ändert.
Сообщи мне, если что-то изменится.
Gib mir Bescheid, wenn sich irgendwas ändert.
Если что-то изменится, я позвоню.
Wenn sich irgendetwas verändert, rufe ich Sie an.
Если что-то изменится, немедленно сообщай.
Wenn sich etwas ändert, sag mir sofort Bescheid.
Я позвоню, если что-то изменится.
Ich rufe an, wenn sich etwas ändert.
Дай знать, если что-то изменится.
Geben Sie mir Bescheid, wenn sich Ihre Situation ändert.
Дайте мне знать, если что-то изменится.
Lassen Sie es mich wissen, wenn sich etwas ändert.
Если что-то изменится, я дам знать.
Wenn sich was ändert, werde ich es dich wissen lassen.
Дай мне знать, если что-то изменится.
Lass mich wissen, falls sich etwas ändert.
Если что-то изменится, дайте мне знать.
Wenn sich das ändert, dann lassen Sie es mich wissen.
Я дам знать, если что-то изменится.
Ich gebe Bescheid, wenn sich was ändert.
Позвонишь мне, если что-то изменится?
Ruf mich an, wenn was passiert.- Ja?
Если что-то изменится, дай мне знать.
Wenn sich etwas ändert, gib mir Bescheid.
Пошли мне мейл, если что-то изменится.
Schreib'ne E-Mail, falls sich was ändert.