"Замороженный" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Замороженный)

Примеры предложений низкого качества

Заморозь ее!
Frier sie ein!
Твоя зарплата заморожена.
Dein Gehalt wurde gepfändet.
Замороженная говядина, Замороженная свинина, Замороженная курица.
Gefrorenes Rindfleisch, gefrorenes Schweinefleisch, gefrorenes Huhn.
Чуть ли не замороженный.
Beinahe wie gefroren.
Margherita- безглютеновый замороженный продукт.
Glutenfreie Pizza Margherita- tiefgekühlt.
Мне замороженный йогурт, пожалуйста.
Ich hätte gerne ein Jogurteis, bitte.
Нет, я какой-то замороженный.
Nein, es geht nicht.
Можно мне замороженный дайкири?
Kriege ich einen Daiquiri?
Он замороженный солдат из 1918 года.
Er ist ein eingefrorener Soldat aus 1918.
Всегда храни замороженный экзампляр при себе.
Behalte immer ein gekühltes Exemplar davon bei dir.
Шмидт это не замороженный йогурт!
Aber Schmidt will jetzt kein Frozen Yogurt!
Я просто написала слово" замороженный.
Ich habe nur das Wort"eisig" hingeschrieben.
Подожди. Что за замороженный йогурт?
Was ist Eisjoghurt?
И я хочу свежий продукт. Не замороженный.
Und ich möchte sie auch gern frisch.
Вам нужен свежий воздух и замороженный йогурт.
Ihr braucht frische Luft und Joghurteis.
А здесь их будет ждать замороженный образец.
Ein kryogenisch erhaltenes Exemplar wird auf sie warten.
Могу ли я купить тебе замороженный йогурт?
Kann ich dir ein Jogurt-Eis ausgeben?
Может, сходишь и принесешь мне замороженный йогурт?
Kannst du mir einen gefrorenen Joghurt holen,?
Нет, это был кофейный напиток… вероятно замороженный.
Nein, es war ein Kaffeegetränk.
А потом мы съели Пинкбери прим. замороженный йогурт.
Und dann gab's Pinkberry-Eis.