"Переживали" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Переживали)

Примеры предложений низкого качества

ссоры в течение веков, но мы всегда переживали их.
auch immer wieder vertragen.
Леонард и большинство пациентов переживали непродолжительные периоды пробуждения,""
Leonard und viele der Patienten erlebten kurze Phasen des Erwachens,
раскопки поддерживались и переживали новый подъем.
die Grabungen förderten, erlebten diese einen neuerlichen Aufschwung.
церкви в Малой Азии переживали все возрастающие гонения.
an sein geistliches Reich erlitten die Gemeinden in Kleinasien zunehmend Verfolgung.
Мы переживали за тебя.
Wir haben uns Sorgen um dich gemacht.
Мы переживали серьезные времена.
Wir machten auch ernste Zeiten durch.
Мы все так переживали.
Aber wir waren alle so nervös.
Мы переживали за тебя.
Wir haben uns Sorgen gemacht.
Мы… мы переживали за вас.
Wir… wir haben uns Sorgen um Sie gemacht.
Мы уже переживали трудные времена.
Wir haben schon Anderes durchgestanden.
Мы уже переживали тяжелые времена.
Wir haben schon anderes überstanden. Es geht vorbei.
И вы переживали из-за жвачки?
Sie haben sich Sorgen wegen des Nikotinkaugummis gemacht?
Дети сочувствовали, переживали за меня.
Die Kinder fühlten mit und hatten Mitleid mit mir.
Линет и Том переживали их разрыв.
Lynette und Tom kämpften mit ihrer Trennung.
Поскольку Вы переживали тяжелое время также.
Weil du auch eine schlimme Zeit hattest.
Знаешь, как сильно мы переживали?
Weißt du, was wir uns für Sorgen gemacht haben?
Они не переживали 30- летний барьер.
Die alle nicht älter als 30 wurden.
Мы всей семьей переживали эту ужасную трагедию.
Wir haben während einer entsetzlichen Tragödie zusammengehalten.
Детка, мы переживали и худшее чем Миссис Толстусум.
Babe, wir haben viel Schlimmeres überlebt als Ms. Geldbeutel.
Вы же не переживали за нас, правда?
Ihr habt euch doch keine Sorgen gemacht, oder?