"Получать образование" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском
(
Получать образование)
Получила образование медсестры- стоматолога,
Sie war gelernte Krankenschwester und ebenfallsОн получил образование в Колумбийском университете
Er studierte an der Columbia UniversityПолучив образование, Бернгард в 1561 году путешествовал по Италии.
Bernhard ging nach seiner Ausbildung 1561 auf Reisen durch Italien.Чтобы получить образование, необходимое для получения работы своей мечты.
Um ihre Ausbildung zu kriegen, die sie brauchen, um den Job ihrer Träume zu kriegen..Сейчас она в школе, Получает образование, понятно?
Jetzt ist sie drin, in der Schule, und wird gebildet, okay?сколько девочек получат образование.
wie viele Mädchen eine Schulbildung erhalten werden?Не забывай, что ты пришел сюда, чтобы получить образование.
Vergiss nicht, das du für den Unterricht herkommst.Получил образование в Берлинском университете,
Er studierte an der Universität Berlin,Последним был самопровозглашенный президент, получивший образование в Америке, Андре Батист.
Der letzte war der in den USA ausgebildete, selbsternannte Präsident Andre Baptiste.Получить образование в городе- больше возможности.
Bildung ist in den Städten realisierbarer,Пока я получала образование, в мою страну вторглись российские войска.
Während ich mein Studium beendete, wurde mein Land von Russland angegriffen.которые уехали отсюда и получили образование.
die es verlassen haben und eine Ausbildung erhalten haben.Джеймс выросла в Индиане и получила образование в колледже Вабаш и Чикагском университете.
James wuchs in Indiana auf und wurde am Wabash College und der University of Chicago ausgebildet.Кумари не получает образования, потому что изначально почитается всезнающей.
Früher erhielten die Kumaris keinerlei Schulbildung, da eine Göttin als allwissend gilt.Если мы хотим получать образование.
Wenn wir wollen, erzogen werden.Она посылала молодых людей получать образование на Запад.
Es sandte junge Leute in den Westen, um eine Ausbildung zu erwerben.Ты не думаешь, что тебе надо получать образование?
Meinst du nicht, du solltest dich um eine Ausbildung kümmern?все равно малыш будет получать образование.
wird das Baby dennoch eine Ausbildung erhalten.Что эти годы, годы зрелости, дают возможность путешествовать, получать образование, менять работу.
Dass diese Jahre, die… reifen Jahre… Gelegenheit bieten für Reisen, für Weiterbildung, für ein neues Arbeitsumfeld.После окончания средней школы, продолжал получать образование в области сельского хозяйства на чайных плантациях своего отца.
Nach Abschluss der Mittelschule Ausbildung in der Landwirtschaft auf den Teefeldern seines Vaters.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文