ПУГАЮЩЕ - перевод на Немецком

beängstigend
страшно
пугающе
пугающие
пугающими
ужасно
страшновато
ужасающе
очень страшной
жутковато
erschreckend
страшно
пугающе
ужасно
пугающим
ужасающим
schrecklich
ужасно
ужас
страшно
очень
жутко
отвратительно
кошмар
это ужасно
паршиво
жуткая
beunruhigend
тревожно
тревожным
беспокоит
волнующе
тревожит
пугающе
unheimlich
очень
жутко
жутковато
страшно
странно
стремно
пугать
зловещего

Примеры использования Пугающе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это было пугающе.
Es war verwirrend.
Ракетница? Достаточно пугающе?
Ist eine Leuchtpistole Schreck genug?
Прошедшее время… немного, пугающе.
Vergangenheitsform, das ist etwas verwirrend.
Это пугающе.
Das ist bedrohlich.
Слышать это довольно пугающе.
Dich das sagen zu hören, ist sehr gruselig.
Это звучит пугающе.
Das klingt interessant.
Звучит пугающе.
Klingt anstrengend.
Все стало пугающе.
Er wurde etwas.
Это было пугающе, видеть, как Дерек лежит на полу и истекает кровью.
Es war so beängstigend,… Derek so blutend auf dem Boden liegen zu sehen.
Думаю, ты пугающе хорош во всех этих приемчиках,
Du bist erschreckend gut mit den ganzen Tricks,
сильного краха может быть пугающе высокой.
gewaltsamen Zusammenbruchs können erschreckend hoch sein.
бы такой английский акцент, это не звучало бы так пугающе.
würde es vielleicht nicht ganz so beängstigend klingen.
ты им показал лишь обозленного парня в маске, пугающе- разозленного.
war dieser wütende Kerl mit einer Maske, so schrecklich wütend.
донельзя причудливого, пугающе загадочного леса красот и чудес.
herrlich verdrehten, erschreckend geheimnisvollen Wald voller Schönheit und Wunder auf.
ты задашь очередной пугающе расплывчатый вопрос,
du noch eine vage, schreckliche Frage stellst,
что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано.
Giggles oder Yum-Yum, was etwas beängstigend ist, da dieser Ort abgeriegelt ist.
Действительно, Ганди может звучать пугающе нереалистично:« Готовность невинного человека жертвовать собой является самым мощным ответом на высокомерную тиранию,
Tatsächlich kann Gandhi beängstigend unrealistisch klingen:„Das freiwillige Opfer des Unschuldigen ist die stärkste Antwort auf anmaßende Tyrannei,
Это действительно было бы пугающе, мадам первый заместитель министра
Das wäre beunruhigend, Frau Untersekretärin. Daher wird das
Это было действительно пугающе.
Das war ziemlich gruselig.
Пугающе, но гениально.
Grauen erregend, aber brillant.
Результатов: 90, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий