"Разлучница" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском
(
Разлучница)
Ich bin eine Ehezerstörerin.И нет более отчаявшейся женщины… чем Разлучница.
Es gibt keine Frau, die entschlossener ist als die Ehezerstörerin.
Mensch, ich zerstöre eine Beziehung!Звезда назвала Конни разлучницей.
Der Star nannte Connie Männerdiebin.Он сказал мне, что она вываляет нас в грязи, что меня назовут разлучницей.
Er sagte mir, dass sie uns beide durch den Schmutz ziehen würde, dass ich als Zerstörerin einer Ehe bezeichnet würde.Ей должно было быть неудобно ночевать в одном доме с разлучницей, воспитывающей его ребенка.
Muss unschön sein, hier zu wohnen, bei der Geliebten und deren Kind.ты стала такой- стала разлучницей.
du zu dieser Person wirst…- dieser Ehebrecherin.
Du zerstörst keine Beziehung.Я не могу. Я не хочу быть разлучницей.
Ich bin nicht die andere Frau.Как я, Олив Фендиргаст, превратилась из распутницы в разлучницу.
Wie ich, Olive Penderghast… das Pseudo-Flittchen, eine Ehe zerstörte.У меня нет времени на это. Это была не моя идея прийти в дом разлучницы.
Es war nicht meine Idee, zum Haus einer Ehebrecherin zu kommen.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文