"Разлучница" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Разлучница)

Примеры предложений низкого качества

Я разлучница.
Ich bin eine Ehezerstörerin.
И нет более отчаявшейся женщины… чем Разлучница.
Es gibt keine Frau, die entschlossener ist als die Ehezerstörerin.
Черт, я разлучница.
Mensch, ich zerstöre eine Beziehung!
Звезда назвала Конни разлучницей.
Der Star nannte Connie Männerdiebin.
Он сказал мне, что она вываляет нас в грязи, что меня назовут разлучницей.
Er sagte mir, dass sie uns beide durch den Schmutz ziehen würde, dass ich als Zerstörerin einer Ehe bezeichnet würde.
Ей должно было быть неудобно ночевать в одном доме с разлучницей, воспитывающей его ребенка.
Muss unschön sein, hier zu wohnen, bei der Geliebten und deren Kind.
ты стала такой- стала разлучницей.
du zu dieser Person wirst…- dieser Ehebrecherin.
Ты не разлучница.
Du zerstörst keine Beziehung.
Я не могу. Я не хочу быть разлучницей.
Ich bin nicht die andere Frau.
Как я, Олив Фендиргаст, превратилась из распутницы в разлучницу.
Wie ich, Olive Penderghast… das Pseudo-Flittchen, eine Ehe zerstörte.
У меня нет времени на это. Это была не моя идея прийти в дом разлучницы.
Es war nicht meine Idee, zum Haus einer Ehebrecherin zu kommen.