РЕШАЕШЬ - перевод на Немецком

entscheidest
решать
выбирать
выбор
принять решение
определить
löst
решать
решение
раскрыть
разобраться
разгадать
выкупить
проблемы
entscheiden
решать
выбирать
выбор
принять решение
определить
denkst
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили

Примеры использования Решаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я сказал, что ты решаешь, как покинуть этот мир.
Ich sagte, es läge an dir, wie du aus dieser Welt scheidest.
Ты решаешь проблемы людей, разве это не хорошо?
Du löst ihre Probleme. Ist das denn nicht gut?
Ты не решаешь, быть другом Зака или нет.
Man entscheidet sich nicht dafür mit Zach befreundet zu sein.
Так ты решаешь конфликты?
Ist das deine Art, Konflikte zu lösen?
Почему именно ты решаешь, что хорошо, а что плохо?
Warum bist du der, der entscheidet, was gut und schlecht ist?
Осознавать, что ты нихрена не решаешь.
Der Moment in dem einem bewusst wird, dass man keine Ahnung hat.
Эй, Эрика, не ты решаешь, когда бежать.
Hey, Erica, du triffst nicht die Entscheidung, wann loszurennen ist.
У нас была одна ссора, и ты решаешь вернуться в Ирландию?
Wir haben uns gestritten und du willst zurück nach Irland?
Мне так нравится как ты это решаешь.
Ich find's toll, wie du das regelst.
Игра, где тебе даются на выбор три человека, и ты решаешь, кого поцеловать, убить
Ein Spiel, bei dem dir drei Personen genannt werden, und du entscheidest, welchen du küssen, heiraten
И только ты решаешь, что битва выиграна,
Und gerade wenn du denkst, du hast den Kampf gewonnen,
Ты решаешь, что кто-то виновен, а потом просто подбираешь ему преступление,
Sie entscheiden, ob jemand schuldig ist und dann finden Sie das Verbrechen,
Решай же то, что ты решаешь; ты можешь решить только эту ближайшую жизнь.
So entscheide, was du entscheiden magst; du entscheidest nur über dieses irdische Leben.
Просыпаешься однажды, решаешь, что хочешь быть Цветочком Дождецветным, и просто называешь себя Цветочком Дождецветным.
Eines Tages aufwachen und entscheiden, sich Regenblumenblüte zu nennen. Du nennst dich einfach Regenblumenblüte.
Вот что происходит, когда решаешь покрасить комнату мертвого опекуна посреди ночи.
Das passiert wenn man sich mitten in der Nacht entscheidet, das Zimmer seines toten Vormundes zu streichen.
Решай же то, что ты решаешь; ты можешь решить только эту ближайшую жизнь.
Also urteile, was du urteilst! Du fällst ein Urteil doch nur über dieses diesseitige Leben.
так это то что ты все решаешь без меня, а в конце ставишь меня перед фактом.
daß Du Dinge ohne mich planst, und sie mir dann am Ende mitteilst.
Слушай, дома ты у нас главная, и решаешь как воспитывать мальчиков,
Sieh mal, zuhause, da hast du alles im Griff, und du entscheidest, wie wir die Jungs erziehen,
Черный лесбиянки решить для играть с каждый другие качестве HD.
Schwarz Lesben entscheiden zu spielen mit jeder andere hd.
Решил умереть?
Willst du sterben?
Результатов: 49, Время: 0.1512

Решаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий