"Справляемся" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Справляемся)

Примеры предложений низкого качества

Но мы справляемся с ситуацией нашими методами.
Aber wir regeln die Situation über die üblichen Posten.
Мы не справляемся со структурными изменениями так, как можем.
Wir handhaben den strukturellen Wandel nicht so, wie wir könnten.
Мы заботимся о нашем здоровье и справляемся с выгоранием.
Wir kümmern uns um unsere eigene Gesundheit und bewältigen unser eigenes Burnout.
Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
Wir können besser mit mehr Kategorien als mit mehr Auswahlmöglichkeiten umgehen.
А успех измеряется тем, как мы справляемся с разочарованием.
Erfolg messen wir daran, wie wir mit Enttäuschungen fertig werden.
что мы оба с этим ужасно справляемся!
wir sind beide mies darin!
дети чувствуют, что мы не справляемся.
dass wir den Laden nicht im Griff haben.
Есть возможность показать нашим клиентам, как успешно мы справляемся с ситуацией.
Wir werden dem Kunden zeigen, dass wir seine Herausforderung sehr wohl annehmen können.
Мы не справляемся.
Wir schaffen's nicht allein.
Мы всегда справляемся.
Das tun wir immer.
Мы справляемся с этим.
Wir kommen damit klar.
Мы неплохо справляемся.
Uns geht es aber gut.
Думаешь, мы справляемся?
Dass wir es gut machen?
Мы справляемся с перевозками.
Wir haben die Überfahrten im Griff.
Мы и так неплохо справляемся.
Uns geht's auch alleine ganz gut.
Мы сами справляемся с проблемами.
Wir gehen mit unseren Problemen um.
Как команда мы лучше справляемся.
Nur dass wir als Team besser arbeiten.
Но мы, вроде, справляемся.
Aber jetzt kommen wir klar.
Бывало и лучше, но справляемся.
Es könnte besser sein. Aber es ist okay.
Аплодисменты Мы сами справляемся с проблемами.
Applaus Wir gehen mit unseren Problemen um.