СТАНЦИЙ - перевод на Немецком

Stationen
станция
остановка
стейшн
участок
палату
отделении
вокзала
резидентуры
стэйшн
Bahnhöfe
вокзал
станция
железнодорожная
Sender
передатчик
канал
телеканал
маячок
станции
радиостанции
отправитель
телекомпания

Примеры использования Станций на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
От железнодорожной станции Келети с Бусс 7 прийти 5 станций, чем вы на Ferenciek- tere. Takes около 5 минут.
Von Keleti Bahnhof mit Bus 7 kommen 5 Stationen, als Sie auf Ferenciek-tere. Takes ca. 5 Minuten.
Несколько станций вдоль линии были заброшены в начале 1980- х годов
Mehrere Bahnhöfe entlang der Strecke wurden in den frühen 1980er Jahren aufgegeben
твоя А. Л. заразит остальные 12 станций.
wird Ihre K.I. die anderen zwölf Stationen infizieren.
Джейн рассылает записи, Саша рассказала о ней менеджерам всех крупных станций страны.
hat Sasha sie bei jedem Senderchef der 100 größten Sender im Land schlecht gemacht.
В расписании 2014- 2015 годов насчитывалось 266 поездов этой торговой марки, которые обслуживали примерно 350 станций.
Der Fahrplan 2014/15 sah 266 Züge dieser Marke vor, die ungefähr 350 Bahnstationen bedienten.
информация о погоде с погодных станций, а также с морских буев.
die ich im Internet finde- Satellitenbilder, Wetterdaten von Wetterstationen und auch Bojen auf offener See.
в которой они могут воспользоваться многие вызывающих станций в бегах.
wo sie die Vorteile der vielen Calling Stations auf der Flucht nehmen können.
через пару секунд мы получим сигнал- от наших станций.
sollten wir gleich wieder Signale von den Stationen empfangen.
на метро и станций.
auf u-Bahnen und in Bahnhöfen.
Пакистану действительно нужно построить примерно полдюжины таких станций( в дополнение к тем двум, что уже построены китайцами под Карачи), чтобы справиться с проблемой дефицита электроэнергии, оцениваемого в 5000 мегаватт в год.
Und tatsächlich muss Pakistan zur Schließung seiner jährlichen Energieversorgungslücke von etwa 5.000 Megawatt etwa ein halbes Dutzend solcher Anlagen bauen- zusätzlich zu den beiden bereits jetzt von China gebauten Werken in der Nähe von Karatschi.
до сих пор ни названий станций, ни маршрутов.
immer noch ohne Stationsnamen und ohne Linienverläufe.
В случае боев рядом с реакторами Запад должен подготовить переброску сил для защиты станций и обеспечения работы генераторов;
Falls es zu Kampfhandlungen in der Nähe von Reaktoren kommt, sollte sich der Westen darauf vorbereiten, Streitkräfte zu entsenden, um die Anlagen zu sichern und die Aggregate weiter zu betreiben;
обеспечению норм на выброс токсичных веществ в условиях не только станций по обслуживанию автомобиля,
Freisetzung von toxischen Substanzen in der Umwelt, nicht nur die Stationen auf der Wartung des Autos,
Руководство предназначено для инженерно-технических работников цехов и станций технического обслуживания,
Das Handbuch richtet sich an engineering-und technischen Arbeitern von den Geschäften und Tankstellen, Fuhrparks und Werkstätten,
мы можем комбинировать измерения станций на различных широтах,
können die Messungen von Stationen auf verschiedenen Breiten(von polaren
Да, но чтобы проехать все станции в Индии и жизни не хватит.
Aber es wird ewig dauern, alle Bahnhöfe in Indien abzusuchen.
Вышлите подкрепление на все станции!
Schickt Verstärkung an alle Bahnhöfe!
Когда это я говорил все станции?
Sagte ich"alle Bahnhöfe"?
Обойти незаметно все станции невозможно.
Unmöglich, alle Bahnhöfe zu umgehen.
Разошлите это фото в билетные кассы аэропортов и на все станции, диспетчерам такси,!
Geben Sie das Foto raus an alle Ticketschalter, Flughäfen, Bahnhöfe, Taxizentralen!
Результатов: 67, Время: 0.2958

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий