ТОНКИЕ - перевод на Немецком

dünne
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
feine
хорошо
мелко
отлично
тонкая
subtile
тонко
утонченный
едва заметное
изысканно
schlanke
тонкий
худой
стройная
худощав
поджарым
schmal
узкий
тонкие
маленькая
dünn
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
dünnen
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
subtilen
тонко
утонченный
едва заметное
изысканно
dünnes
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
fein
хорошо
мелко
отлично
тонкая
feinen
хорошо
мелко
отлично
тонкая
feiner
хорошо
мелко
отлично
тонкая

Примеры использования Тонкие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это можно сделать быстро, нарезая тонкие полоски бумаги и нанося на них капельки геля.
Dies ist schnell durch Schneiden von dünnen Papierstreifen und Auftragen von Geltröpfchen möglich.
Зубчики скорее тонкие и едва выделяются из апертуры.
Die Zähne sind eher fein und ragen kaum aus der Apertur heraus.
В результате, Тонкие молоть достигается за один проход через мельницу.
Als ein Ergebnis, ein feiner Mahlgrad ist in einem Durchgang durch die Mühle erreicht.
Волосы у ребенка очень тонкие, гребешком вообще ничего не вычесывается.
Die Haare des Kindes sind sehr dünn, mit einem Kamm wird nichts gekämmt.
И у него были эти засранные тонкие французские усики.
Und er hat diesen dünnen, beschissenen französischen Schnauzbart.
Тонкие срезы по теменной
Dünne Schnitte von den Parietal-
Только 1 мм тонкие движения, часовой прорыв инноваций работы.
Nur 1mm dünn Bewegung, Uhren bahnbrechende Innovation der Arbeit.
Мне нравятся такие тонкие стаканы.
Ich mag diese dünnen Gläser.
Не выбирайте слишком тонкие кабели HDMI.
Wählen Sie nicht zu dünne HDMI-Kabel.
Бэк слишком тонкие, часто использовать pp материал.
Der Träger wird zu dünn, häufigsten verwendet PP-Material.
Такие нежные, тонкие косточки.
Mit so zerbrechlichen dünnen Knochen.
Большая семья; тонкие стены.
Große Familie; dünne Wände.
Стены очень тонкие.
Die Wände sind sehr dünn.
У вас тонкие двери.
Ihr habt dünne Türen.
стены здесь очень тонкие.
die Wände sind dünn.
Старый дом, тонкие стены.
Altes Haus. Dünne Wände.
Нет… они были тонкие.
Nein, es war… es war dünn.
Мускулистый торс, тонкие ноги.
Kräftiger Oberkörper, dünne Beine.
Стены- то тонкие.
Was? Die Wände sind dünn.
И под звоночками, я подразумевают супер тонкие тренники.
Und mit Schale meine ich eine extra dünne Jogginghose.
Результатов: 172, Время: 0.0509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий