"Ты смущаешь меня" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском
(
Ты смущаешь меня)
Я буду смущать тебя перед твоим другом?
Beschäme ich dich vor deinem Freund?Мне жаль, если я смутил тебя вчера.
Es tut mir leid, falls ich dich gestern in Verlegenheit gebracht habe.Хэрри, надеюсь этот вопрос не смутит тебя, но я должна спросить.
Harry, ich hoffe, die Frage ist dir nicht zu peinlich, aber ich muss dich das fragen.К сожалению, это была плохая идея и извини, если я смутила тебя.
Davon abgesehen, es war eine schlechte Idee von seiner Seite aus und es tut mir leid, dass ich Sie in Verlegenheit gebracht habe.
Warum erniedrigst du mich?
Du beschämst mich.
Du demütigst mich.
Du beschämst mich gerade.
Mama, du blamierst mich!
Homer! Du beschämst mich!
Chuck, du schmeichelst mir.
Du hast mich blamiert.Это потому что ты смущал меня.
Weil du mich abgelenkt hast.Ох, извини, наверно ты смутил меня рубашкой в которой был одет.
Tut mir leid, du musst mich mit dem Hemd verwechselt haben, das du an diesem Tag trugst.
Bin ich dir unangenehm?
Ich bring dich durcheinander!
Ich mache Sie verlegen.
Ich bin dir also peinlich?
Ich verstehe, dass es Sie verwirrt.
Ich dachte, es wäre Ihnen peinlich.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文