УЗНАЛИ - перевод на Немецком

wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
erfuhren
знать
услышать
опытный
узнать
испытывают
вкусить
познать
выяснить
erkennen
видеть
знать
видно
распознавание
узнаете
понять
признать
распознать
осознать
обнаружить
lernten
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
herausfanden
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
hörten
слышать
слушать
слышно
прислушиваться
выслушивать
узнать
прослушивания
fanden heraus
выясним
узнаем
entdeckten
исследовать
обнаружить
открыть
найти
узнать
заметить
раскрыть
обнаружения
открытие
merkten
знать
поймут
запомнить
заметили
узнают
осознают
даже не почувствуют
разумеют
heraus
узнаем
понял
вышел
выясним
оказывается
вызов
обнаружили
выведи
получается
из-за пазухи

Примеры использования Узнали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы узнали эту форму?
Erkennen Sie diese Uniformen?
Как вы узнали об ограблении,?
Wie erfuhren Sie von dem Raub?
Как вы узнали, что у меня маленькая кухня?
Woher wissen Sie, dass meine Küche winzig ist?
И мы узнали, то смотреть утром б. Не ожидали, стоп.
Und wir lernten dann beobachten Sie die Morgen b. Nicht erwarten, Stop.
Когда они узнали о чуме, то построили стену вокруг города.
Als sie von der Pest hörten, haben sie eine Mauer um die Stadt gebaut.
Мы узнали, где похитили девочку.
Wir fanden heraus, wo das kleine Mädchen mitgenommen wurde.
Мы узнали, что высокопоставленный разведчик манипулирует спутниками.
Wir entdeckten, dass ein hoher Geheimdienst-Offizier Satelliten manipulieren wollte.
Через день мы узнали, что он на несколько дней уезжал в Италию.
Dann erfuhren wir, dass er nach Italien verreist war.
Откуда они узнали, что мы вместе?
Wie wissen die, dass wir zusammen sind?
Шеф, вы узнали этого парня?
Chief, erkennen Sie den Typ?
Вот откуда вы узнали, что речь шла о его жене?
So merkten Sie, dass es um die Frau geht?
Мы многое о себе узнали, глядя на нашу планету из космоса.
Wir lernten viel über uns selbst, als wir aus dem All auf unseren Planeten schauten.
Мы также узнали, что 250 миллиардов индийских рупий было выделено правительством на школьное образование.
Wir hörten auch, dass 250 Milliarden Rupien für staatliche Schulausbildung bestimmt waren.
Они узнали, что вы там.
Sie fanden heraus, dass Sie dort waren.
Возможно, вы узнали о другом и заревновали.
Vielleicht erfuhren Sie von diesem anderen Kerl und wurden eifersüchtig.
Что вы узнали после реконструкции черепа жертвы?
Was entdeckten Sie bei Ihrer Rekonstruktion des Schädels des Opfers?
Но как Вы узнали, что я пишу?
Woher wissen Sie, dass ich male?
Огда мы узнали это, нам стало жаль ее.
Als wir das hörten, tat sie uns irgendwie richtig leid.
В конце концов они узнали правду и вернулись в реальный мир.
Schließlich erkennen sie die Wahrheit und versöhnen sich wieder.
В ходе этой умственной игры мы узнали много интересного.
Beim Spielen, lernten wir so viel.
Результатов: 1025, Время: 0.2019

Узнали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий