УМНОЖИТЬ - перевод на Немецком

mal
раз
однажды
когда-то
когда-нибудь
как-то
как-нибудь
разок
попробовать
вообще
мэл
multiplizieren
умножить
умножения
перемножив
multipliziert
умножить
умножения
перемножив

Примеры использования Умножить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
цифру справа надо умножить на 1000.
die Nummer rechts mit 1.000 multipliziert werden sollte.
нужно длину умножить на ширину, а затем на высоту.
muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
Как AISC желания," затем" умножить Azvonc и ваш подарок",
Do AISC Wunsch," und dann"multiplizieren Azvonc und Ihr Geschenk",
Тысяча вольт, пять тел, умножить на пять, учесть впитывание, трехсекундные пульсы.
Eintausend Volt, fünf Körper multipliziert mit fünf. Zum Eindringen in Drei-Sekunden Stößen.
Если мы хотели бы исключить все d, что мы могли бы сделать, это Мы можем умножить этот верх уравнения на Давайте скажем минус. 1.
Wenn wir das d weg haben wollen, was wir machen könnten wir könnten die obere Gleichung mit sagen wir minus 0.1 multiplizieren.
Так что если обе стороны просто умножить на 5, они становятся же уравнение.
Also wenn man einfach beide Seiten mit 5 multipliziert, werden sie die gleiche Gleichung.
Обратите внимание здесь, умножить вещи раз второй производная, но он был независимой переменной x, что я умножить.
Beachte hier: hier habe ich etwas mit der zweiten Ableitung multipliziert, aber hier habe ich mit der unabhängigen Variabel x multipliziert.
так как это минус 16, если умножить два номера вы получаете отрицательное число.
wenn man zwei Zahlen multipliziert bekommt man eine NEGATIVE Zahl.
наибольший общий фактор а потом умножить число и разделить их.
was der größte gemeinsame Teiler ist und multipliziere die Nummern dann und teile sie.
Если умножить это на 200 миллионов, оказывается, человечество теряет 500 000 часов каждый день, вводя надоедливые капчи.
Und wenn man das mit 200 Millionen multipliziert, ergibt sich, dass die Menschheit insgesamt ca. 500.000 Stunden pro Tag damit vergeudet diese lästigen CAPTCHAs zu tippen.
Это а умножить на а в степени- давайте я вам это изображу.
Hmm, das ist a mal a hoch Null--- lass mich das fuer euch schreiben.
В помогли бы богатым друзьям Умножить их богатства, снизив им налоги.
Ihr könntet euren reichen Freunden helfen noch reicher zu werden,
чтобы получилось. 05 умножить на T равно 3.
dann bekommen wir plus 0,05 T ist gleich 3.
так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T.
Interface die Gleichung so umschreibt: I(P x A): T.
Если бы мы не умножали на 1/ 2, то вычислили бы площадь вот этого прямоугольника 5 умножить на 4 это 20; умножить на 1/ 2 это 10.
Wenn wir das 1/2 weglassen würden, bekämen wir die Fläche von diesem Rechteck hier. 5 x 4 gleich 20… 20 mal 1/2 gleich 10.
представить политические реформы и умножить усилия, направленные на развитие.
den Stammesgebieten ebenso wie zur Durchführung politischer Reformen und der Verdoppelung der Entwicklungsbemühungen.
низкое напряжение можно умножить на 10 или 100, и так далее.
können die Hoch- und Niederspannung mit 10 oder 100 multipliziert werden und so weiter.
бактерии могут больше не растут или умножить или вообще убивает бактерии.
die Bakterien nicht mehr wachsen oder vermehren können oder tötet die Bakterien insgesamt.
Правило Байеса говорит, что я должен умножить красные числа на зеленые числа,
Und was die Bayes-Regel aussagt, ist, dass man die Anzahl im Roten mit der Anzahl im Grünen multiplizieren sollte, um die Anzahl der Gelben zu erhalten,
Учреждения культуры и искусства умножить в расширении информации
Kunst und Kultur-Institutionen vermehren sich in den Ausbau der Informationen
Результатов: 132, Время: 0.3069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий