ЧУДНЫЙ - перевод на Немецком

schöner
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
toll
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
wunderschöner
красавица
чудесно
великолепно
красивая
прекрасно
великолепна
красота
очень красиво
восхитительно
прелестно
wundervolle
замечательно
чудесно
прекрасно
красиво
великолепно
удивительный
schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
Funny
смешные
чудный

Примеры использования Чудный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А ещя я- чудный партнер по шанхайским картам.
Ich bin auch ein exzellenter Partner für Shanghai Rommé.
Это был чудный вечер, чудная ночь.
Ich hatte einen super Abend und eine tolle Nacht.
Операция" чудный фрукт" идет строго по плану.
Operation"Seltsame Frucht". Gehe nach Plan vor.
Чудный план но не сработал.
Guter Plan. Erfolglos.
Такой чудный мужчина пришел в мою жизнь. А потом… Потом.
Ich begegne diesem wunderbaren Mann, und dann.
Да. Да, чудный.
У тебя такой чудный отец.
Dein Vater ist entzückend.
Добро пожаловать в наш чудный город.
Willkommen in unserer supertollen Stadt.
С него открывается чудный вид на центр города
Von dem Hügel sieht man einen herrlichen Blick auf das Stadtzentrum
Я разбил этот день радость написанная раввином Папо, Чудный, Советник позже вы встанете у вас будет меньше мощности.
Schlug ich an diesem Tag Freude von Rabbi Papo, Wunderbarer Ratgeber geschrieben Je später Sie aufstehen werden Sie weniger Macht haben.
его имя было назначено издавна- Чудный Советник, Великий Бог,
von alter Zeit ist sein Name genannt‚Wunderbarer Ratgeber, Mächtiger Gott,
Чудная блузка.
Schöne Bluse.
Какая чудная клубника.
Was für schöne Erdbeeren.
Чудная кожа.
Schöne Haut.
Могу предложить множество чудных вещей в районе тысячи фунтов.
Viele schöne Dinge um die 1.000 Pfund.
У тебя было столько чудных вещиц.
Sie hatten so schöne Sachen.
Чудные времена.
Verrückte Zeiten.
Чудные детки.
Süße Kinder.
Кто эти чу́дные создания?
Wer sind denn diese lieblichen Geschöpfe?
Чудная девушка.
Nettes Mädchen.
Результатов: 42, Время: 0.3369

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий