"Шип" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Шип)

Примеры предложений низкого качества

Круг Черного Шипа.
Der Kreis des Schwarzen Dorns.
Возьмите мои шипы.
Nimm meine Stacheln.
Скорость роста шипов.
Wachstum der Stacheln.
Дорогая, шипы.
Schatz… Dornen.
Шипы наполненный инженерной биоплазмой.
Die Stacheln sind mit gentechnischem Bioplasma gefüllt.
Нет роз без шипов.
Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
Что насчет шипов?
Wie wäre es mit… Stacheln?
И их шипы светились.
Während ihre Stachel geleuchtet haben.
Стратман С шипами.
Mit Spikes.
Шипы Рика загорелись.
Ricks Stachel glühen.
Заткнись и снимай шипы.
Halt die Klappe und hol die Spikes.
Очень мощный шип.
Es ist ein sehr mächtiger Bolzen.
Я просто зацепилась за шип.
Mich hat nur ein Stachel erwischt.
До или после Шип Роад?
Vor oder nach der"Schaf Strasse"?
Это шип от средневековой боевой палицы.
Ein Zacken einer mittelalterlichen Waffe namens Morgenstern.
Шип есть власть, а власть абсолютна.
Und die Macht ist absolut.
Я смотрю на шип в своем плече.
Ich sehe die Scheren in meiner Schulter.
Состав: Шип и мотис соединены клеем и винтом.
Struktur: Zapfen und Motise mit Klebstoff und Schraube verbunden.
Ручная работа: шип и мортисе Гарантия 3 лет.
Handarbeit: Zapfen und Nut Garantie 3 Jahre.
Потом он воткнул отравленный шип в шею мадам Мари Жизель.
Dann stößt er den Giftpfeil in den Hals von Madame Marie Giselle.