"Шипами" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Шипами)

Примеры предложений низкого качества

Тот, который перед розовым пальто с шипами. Это будет приталенный пиджак,
Das, vor dem rosa Gehrock mit den Dornen, das soll ein Sakko sein,
попкорн шары, с шипами попкорн и подарочных корзин и банок.
Popcorn Bälle, gespickt Popcorn und Geschenkkörbe und Dosen.
Дракон. Это динозавр с шипами на голове, но у него не было куполообразного свода, а на носу торчали шипы.
Hier ist also ein Saurier mit Stacheln aus dem Hinterkopf, ohne Kuppel und mit höckerartigen Dingen auf der Nasenspitze.
украшенная с острыми шипами.
evocatively mit scharfen Spitzen geschmückt.
Квартира каблук, черная лакированная кожа с серебряными шипами, сшитые панелей,
Flache Ferse, schwarzem Lackleder mit silbernen Nieten, genäht Panels,
Это шип.
Das ist ein Bolzen.
Шип защитит розу.
Die Dornen beschützen die Rose.
Круг Черного Шипа.
Der Kreis des Schwarzen Dorns.
Им управляет Черный Шип.
Der Schwarze Dorn steuert sie.
У меня шипы.
Ich habe Stacheln.
Зубы как шипы.
Zähne wie Dornen.
Возьмите мои шипы.
Nimm meine Stacheln.
Скорость роста шипов.
Wachstum der Stacheln.
Шипы наполненный инженерной биоплазмой.
Die Stacheln sind mit gentechnischem Bioplasma gefüllt.
Нет роз без шипов.
Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
Громгильда, залп шипами!
Sturmpfeil, Stachelschüsse!
Она вся покрыта шипами.
Sie war mit Dornen übersät.
Нежный цветочек оброс шипами.
Der zierlichen Blume sind Dornen gewachsen.
Золото плоской обуви шипами стразами свет.
Gold Flache Schuhe mit Spikes Strass Hell.
В той шпалере розы с шипами.
Das ist am Rosenspalier passiert.