"Я передумала" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Я передумала)

Примеры предложений низкого качества

твои поиски беспокоят меня. Но я передумала.
wenn du nach ihr suchst, aber ich habe meine Meinung geändert.
Знаешь, он должен был приехать через месяц, но я передумала.
Du weißt, er sollte im nächsten Monat nachkommen, aber, ich änderte meine Meinung.
Я знаю что я сказала вам, что я сделаю это, но я передумала.
Ich sagte, ich tu's, aber ich hab's mir anders überlegt.
я уже сказала, я передумала.
ich bereits sagte, ich hab's mir anders überlegt.
Я передумала. Я не хочу идти.
Ich habe mich umentschieden, ich will nicht gehen.
Я передумал.
Ich hatte Vorbehalte.
Я передумал.
Ich habe Zweifel.
Я передумал.
Ich habe meine Meinung geändert.
О, я передумал.
Oh, ich nehme es zurück.
Франсис, я передумал.
Ich habe es mir überlegt.
Малышка, я передумал.
Baby! Hab meine Meinung geändert.
Потому что я передумал.
Ich habe es mir anders überlegt.
Все, я передумал.
Ich will nicht mehr.
Я передумал насчет Толидо.
Ich will doch nicht nach Toledo.
Ну, сейчас я передумал.
Gut, nun ändere ich meine Meinung.
Отлично, но я передумал.
Gut. Aber ich habe mich anders entschieden.
Ты надеялся что я передумаю.
Dachtest du, ich überleg's mir anders?
Ты сказал если я передумаю.
Du sagtest, wenn ich's mir überlege.
Что заставило меня передумать.
Was meine Meinung geändert hat?
Но ты заставил меня передумать.
Aber du hast mich meine Meinung ändern lassen.