"Я споткнулся" не найден в TREX на Русско-Немецком направлении
Попробуйте Поискать В Немецко-Русском (Я споткнулся)

Примеры предложений низкого качества

Я споткнулся.
Ich stolperte.
Я споткнулся.
Ich bin gestolpert.
Я споткнулся.
Bin gestolpert.
Да, я споткнулся.
Ja, ich bin gestolpert.
Просто я споткнулся.
Ich bin nur gestolpert.
Я споткнулся и упал.
Ich bin gestolpert und gefallen.
И я споткнулся в воздухе.
Und ich stolperte.
О, нет, я споткнулся!
Oh, nein, ich bin gestolpert!
Я споткнулся, вот и все.
Ich bin nur gestolpert.
Это же Нью-Йорк. Я споткнулся.
Das ist New York, ich wurde überfallen.
Я споткнулся в свинарнике. Сломал шею.
Ich bin gestolpert und in einen Schweinepferch gefallen.
Против кушетки, о которую я споткнулся?
Den Polsterhocker, über den ich gestolpert bin?
Да, потому что я споткнулся и упал.
Ja, ich bin gestolpert und umgefallen.
Что я споткнулся, я ведь знал об этом.
Ich stolpere, dabei kenne ich mich doch aus.
Куча коробок и швабра, о которую я споткнулся.
Ein paar Kisten und ein Mopp. Ich bin gestolpert.
Он был со мной, когда я споткнулся об кушетку.
Er war bei mir, als ich über den Polsterhocker gestolpert bin.
Но то, что я споткнулся и упал, как пьяница… еще не значит, что я поступил неправильно.
Aber nur, weil ich wie betrunken den Weg entlang wankte, heißt das nicht, es war der falsche Weg.
Баттерсу стало очень жарко, так, он стянул свои пижамные штаны, а потом я споткнулся и упал, и мой рот приземлился прямо на его пенис, и тогда я подумал о чем-то забавном,
Also hat er seine Pyjamahose runter gezogen und dann bin ich gestolpert und hingefallen. und dann landete mein Gesicht genau auf seinem Penis
то поэтому когда я споткнулся на salesletter рывка богатыа люди, я немедленно был заинтригован. Я впущу, я одним из тех людей которым* никогда* читаю salesletter
also als ich nach dem reichen Ruck salesletter stolperte, ich sofort intrigiert wurde. Ich lasse, ich bin eine jener Leute zu, denen* nie* ein salesletter,
Я споткнулся. Я сожалею.
Ich bin gestolpert.