"Домофон" не найден в TREX на Русско-Чешском направлении
Попробуйте Поискать В Чешско-Русском (Домофон)

Примеры предложений низкого качества

Там есть домофон.
Je tam zvonek.
Он устанавливал домофон 46 лет назад.
Instaloval ten interkom před 46 lety.
Но я обещаю, что мы починим домофон.
Ten intercom spravíme, slibuju.
Бабушка, ты уже нашла кого-нибудь, кто починит домофон?
Babi, už jsi našla někoho kdo spraví intercom?
Домофон в том здании проходит по телефонной линии.
Bzučák na té budově je spojen s jejím telefonem.
Папа, просто позвони в домофон, а я открою.
Tati, prostě zazvnoň na bzučák a já tě pustím nahoru.
Знаете, что интересно в этом здании: домофон проходит по телефонной линии.
Víte, že na téhle budově je zajímavý právě ten bzučák, který funguje přes telefon.
Звук гудящего домофона.
Zvuk bzučení domácího telefonu.
Я пошел к домофону, тут прослушивающее устройство на мне зашумело.
Byli jsme v jeho bytě, šel jsem k intercomu. Moje štěnice vyšilovala, dělala zvuky.
Но дверь была закрыта и по домофону сказали, что не знают,
Ale dveře byly zamčené, a kdosi mi do hlásiče… řekl,
так что я сообщил ему код от домофона.
tak jsem mu dal kódy od dveří.
нажать кнопку домофона в 19: 35.
zmáčknul tlačítko interkomu v 19:35.
Это не так неожиданно учитывая, что ты только что звонила в домофон.
To není žádný překvápko, když jsem tě pustila bzučákem do baráku.
Просто позвони в свой домофон. И мы поймем, что все в порядке.
Zavolej nám přes svůj zvonek, až budeš dole, abychom věděli, že seš v cajku.
Эллиот, подойди к домофону!
Zmáčkni bzučák, Elliote!
Мы не можем открыть им домофоном.
Odtud mu nemůžeme otevřit.
Для меня честь познакомиться с вами. ПО ДОМОФОНУ.
Je to pro mě čest vás poznat.
Ставлю 5 баксов на то, что это код домофона.
O pět babek, že je to vstupní kód.
Она же не доставщик еды, чтобы названивать по домофону.
Nenuť ji zvonit jako poslíčka s jídlem. Dobrej nápad, dobrej nápad.
Ну, суть в том, чтобы нас впусти по домофону, верно?
No, cílem je, prozvonit se dovnitř, ne?