"Дражайший" не найден в TREX на Русско-Чешском направлении
Попробуйте Поискать В Чешско-Русском (Дражайший)

Примеры предложений низкого качества

О моя дражайшая Кэтр.
Oh, moje nejdražší Kath.
Дражайшая Бетси….
Nejdražší Betsy.
Брошюры твоей дражайшей.
Letáčky tvého zlatíčka.
Принцесса, дражайшая Мари, дитя мое.
Princezno, nejdražší Marie, dítě.
Когда царит хаос, дражайшая леди.
Když chaos vládne, drahá Lady.
Дражайшая Маргарет! Парусина опять не выдержала.
Nejdražší Margaret, tkanina se znovu roztrhla.
Моя дражайшая любовь не умирай, прошу!
Moje nejdražší láska Prosím nebuď mrtvá!
Моя дражайшая Мина, моя дорогая подруга.
Nejdražší Mino, má drahá přítelkyně.
Что вы предлагаете, дражайшая миссис Сибли?
Co navrhujete, má drahá paní Sibleyová?
Конечно, вы знаете моего дражайшего дедушку Лестера.
Určitě znáte mého nejdražšího dědečka Lestera.
Мистер Хотчкисс, ваша мать- моя дражайшая подруга.
Pane Hotchkissi, vaše matka je tu mou nejdražší přítelkyní.
Дражайшая Бетси…" Тра- ля- ля.
Nejdražší Betsy…" Bla bla bla.
А дражайшая Лидия чуть не застрелена в лесу!
Ubohý Denny zastřelený a drahoušek Lydia málem zamordovaná v lese!
Дражайшая Бетси, третий день в тренировочном лагере.
Nejdražší Betsy, třetí den trénování.
Моей дражайшей Лоис по случаю ее дня рождения.
nejmilovanější Lois k jejím narozeninám.
Сперва она должна получить подпись дражайшего Пита!
A pro začátek musí dát Petovi podepsat tečkovanou linku!
Это, дражайшая леди," Железная Дева"!
To, drahá dámo, je železná panna!
Чего только не узнаешь, побывав в голове дражайшей мамули.
Co mamince nejdražší štěbetalo v hlavě.
Дражайшая моя Хелена, королева моего сердца….
Nejsladší milovaná Helenko, srdce mého paní a královno..
Давай- ка вытянем заклинания из разума дражайшей матери?
Prorejdíme kvůli kouzlům mysl nejdražší maminky,?