"Нассал" не найден в TREX на Русско-Чешском направлении
Попробуйте Поискать В Чешско-Русском
(
Нассал)
A nevyčůral se na podlahu.Он нассал на твою репутацию.
Je to tvoje pověst.
Nachcal jsem mu do nádrže.Да. Ты нассал на кровать!
Jo. naštvaný vám z postele!Он нассал мне на кровать!
Pochcal mi postel!Ќн нассал" уваку на ковЄр.
Pochcal Dudeův koberec.Я нассал ему прямо на башку.
Vychcal jsem se mu na hlavu.Хочешь что бы я нассал в баночку?
Chceš abych nachcal do nádobky?Ты на меня нассал!- Расист хренов!
Tys na mě nachcal ty hovado!Винценцо приходил сюда, и всем в уши нассал.
Vincenzo tu byl a všechno vykecal.Только не говори, что журналюга на меня нассал.
Neříkej mi, že mám na sobě zkurvený reportérský chcanky.Ики, ты только что на мен€ нассал.
Ricky, chčiješ na mě.Какой то дегенерат нассал в аквариум моего брата.
Nějakej zmrd se vychcal bráchovi do akvária.Ќет,€ же сказал- на ковЄр нассал¬ у.
Ne, jak jsem řekl, Woo čural na můj koberec.Мне кажется, или я нассал в штаны, дорогая?.
Mám pochcané kalhoty, že, zlatíčko?.Апах такой, как будто он уже нассал в трусы.
Smrdí jako by se už pochcal.Если ты нассал мне в бак, я башку тебе откручу!
Jestli proti mně půjdeš, uřežu ti palici!Ето не те, кто нассал на ковЄр.- ам прикинь.
Nemohli to bejt ti kobercoví chcáči.Если бы он не нассал, мы бы выиграли у них!
Kdyby se nepochcal, tak jsme tu zkurvenou soutěž vyhráli!У этого супа и так вкус, как будто туда кто-то нассал.
Ta dršťkovka chutná, jako kdyby do ní už někdo nachcal.
Český
English
Deutsch
Español
Қазақ
Polski
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文