"Натирать" не найден в TREX на Русско-Чешском направлении
Попробуйте Поискать В Чешско-Русском (Натирать)

Примеры предложений низкого качества

У меня горло болит, а он мне ноги натирать собрался!
Bolí mě v krku a on mi chce mazat nohy!
Этот коридор был закрыт, потому что полы собирались натирать воском.
Tahle chodba byla zavřená, protože se ten večer měly voskovat podlahy.
Похоже, у нашему богатенькому мальчику будут натирать как и остальным беднякам.
Vypadá to, že chudák zbohatlíček bude muset leštit jako my chuďasové.
Я научился тому как шлифовать полы, как натирать машину, красить ваш дом, красить ваш забор.
Jo, smirkovat vám podlahu! Umyl jsem vám auta. Natřel jsem vám dům.
Зверь называл тебя соперником. Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу.
Vsadím se, že by hrozně rád otřel tu lesklou holou hlavu a její jemnou, mléčnou kůži.
Ты заставляешь крылья моих грудей гореть, как в былые времена, когда мне приходилось натирать их ядовитым сумахом.
Pálí mě z tebe na prsou jako v dobách, když jsem si je masírovala jedovatou škumpou.
ОКей, моя девушка приглашает меня в склеп, чтобы натирать старую медь. Я думал, это будет еще что-то.
Aha, doufal jsem, že když mě má dívka pozvala do staré krypty něco kopírovat, doufal jsem, že to je signál pro něco jiného.
Знаешь, поход, как этот… Я рассчитывал, что будет жестоко, Но не рассчитывал, ну, знаешь, что будет натирать.
Víte, na takovéhle cestě jsem počítal s bolestí, ale ne víte, s odřeninami.
Рамы из древесины твердых пород, чтобы они не теряли вида, раз в несколько лет нужно натирать льняным маслом.
Veškeré nelesní biotopy by měly být chráněny proti zarůstání dřevinami, proto by se jednou za několik let měla dělat prořezávka.
Но потом будут дни, когда ты будешь болеть, а он будет натирать тебе ноги или попытается сделать яичницу по рецепту, найденному в интернете.
Ale přijdou i dny, kdy budeš ležet nemocná v posteli a on ti bude masírovat nohy nebo se ti pokusí uvařit vajíčka Florentine podle receptu z internetu.
Мне натирает.
Svědí mě to.
Натереть тебя?
Mám tě namazat?
Ѕиокарбон натри€.
Bikarb sodný.
Натираю воском пол.
Voskuju podlahy.
Она натирала пол.
Přišel jsem a leštila podlahu.
Теперь натереть нужно.
Teď to tam vetři.
Она просто натирает шею.
Svědil mě z něj krk.
Они натирают соски.
Dře to bradavky.
Ты натерла мне запястье.
Drtíš mi zápěstí.
Я натерла бедра!
Mám úplně odřená stehna!