"Ты обидишься" не найден в TREX на Русско-Чешском направлении
Попробуйте Поискать В Чешско-Русском (Ты обидишься)

Примеры предложений низкого качества

Могу я тебя спросить, и надеяться, что ты не обидишься?
Mohu se na něco zeptat a doufat, že to nevezmete jako urážku?
Когда ты обижаешься, у тебя лицо морщинится.
Držíš v sobě nenávist, tvoje tvář se scvrkává.
Ты обижаешься на нее за то, что она послала тебя туда?
Zazlíváš ji to, že tam poslala?
Дорогая Сюзи, я знаю, что ты обижаешься на родителей,"" Но они любят тебя.
Drahá Suzy, vím, že rodiče zraňují tvé city, ale pořád miluju.
Я предпочла бы, чтобы ты обижался на меня или даже не разговаривал со мной, чем позволить тебе сделать ошибку,
Budu raději, když mi to budeš zazlívat, nebo mě úplně zavrhneš, než abych ti dovolila udělat chybu,
Надеюсь, ты не обидишься, но все-таки паршиво, что ты голубой.
Doufám, že nevadí, že to řeknu, ale je hrozně na prd, že jsi gay.
Но тогда мне нечего будет тебе подарить. Ты не обидишься?
A nevadilo by ti pak, že nedostaneš dárek?
Ты не обидишься если я спрошу, но.
Snad nevadí, když se zeptám, ale.
Ты не обидишься, если я поеду в город?
Neurazila by ses, kdybych odjela do města,?
Но ты должна мне пообещать, что ты не обидишься.
Ale musíš mi slíbit, že se neurazíš.
Если я спрошу кое- о чем, ты не обидишься?
Když se tě na něco zeptám, nebudeš se zlobit?
В смысле, ты ведь обидишься на меня, если я подпишу.
A já nechci, abys mi měla za zlé, když podepíšu.
Я хочу начать с довольно откровенных вопросов, надеюсь, ты не обидишься.
Položím ti přímočarou otázku a doufám, že se neurazíš.
Я так и знала. Я знала, что ты обидишься.
to věděla, že to vezmeš jako urážku.
Пап, ты обидишься, если у меня не будет бар- мицвы?
Tati, naštval by ses, kdybych nepodstoupil Bar micva?
А если ты обидишься на него из-за милой речи про Бобби,
A jestliže ho obviníš, že napsal hezkou řeč o Bobbym,
Ты обиделся?
Jseš uraženej?
Ты обиделся!
Bolí tě to!
Ты обиделась?
Uráží tě to?
Прости, если ты обиделась.
Promiň, jestli jsem ti ublížil.