FROM RURAL AREAS - переклад на Українською

[frɒm 'rʊərəl 'eəriəz]
[frɒm 'rʊərəl 'eəriəz]
з сільської місцевості
from the countryside
from rural areas
з сільських районів
from rural areas
із сільських територій

Приклади вживання From rural areas Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To reach women from rural areas with low or no income& limited access to pharmacies,
Щоб дістатися жінок з сільської місцевості з низьким або дуже низьким доходом
when rapid productivity growth in agriculture forced labour to move from rural areas to urban manufacturing centres.
швидке зростання продуктивності сільського господарства змусило робочу силу переміститися з сільських районів у міські промислові центри.
although most legionaries continued to come from rural areas.
більшість легіонерів продовжувала прибувати з сільської місцевості.
that many were domestic workers who had moved to the city from rural areas.
були молодими матерями-одиночками, домогосподарками що перебралися в місто з сільських районів.
The first media school(with a unique press-tour) on" Coverage of News from Rural Areas in Terms of Implementation of Decentralisation
Червня відбудеться перша медіа-школа(з унікальним прес-туром)«Висвітлення новин з сільської місцевості в питаннях впровадження реформ з децентралізації
when rapid productivity growth in agriculture forced labor to move from rural areas to urban manufacturing centers.
швидке зростання продуктивності сільського господарства змусило робочу силу переміститися з сільських районів у міські промислові центри.
20,000 from urban areas and 6,000 from rural areas.
які шукають аборти, 20,000 з міст і 6000 осіб з сільської місцевості.
when rapid productivity growth in agriculture forced labour to move from rural areas to urban manufacturing centres.
швидке зростання продуктивності сільського господарства змусило робочу силу переміститися з сільських районів у міські промислові центри.
C Tier: People who cannot afford contraceptives and/or have limited access- Includes most significantly women from rural areas with low or no income
Категорія В: люди, які не можуть дозволити собі контрацептиви і/або мають обмежений доступ- до категорії переважно відносяться жінки з сільської місцевості з низьким доходом
vast numbers of families migrating from rural areas to cities with the hope of job security and prosperity.
величезного числа сімей, які мігрують з сільських районів в міста в надії на безпеку роботи і процвітання.
so our project is aimed at helping young people from rural areas to find themselves and selfrealize”.
тому наш проект спрямований допомогти молодим людям з сільської місцевості знайти себе та самореалізуватися”.
The world's cities are growing with an increasing number of people moving from rural areas in search of jobs, opportunities to improve their lives
У всьому світі міста ростуть тому, що люди переїжджають із сільських районів у пошуках роботи, можливостей поліпшення умов життя
The world's cities are growing because people are moving from rural areas in search of jobs,
У всьому світі міста ростуть тому, що люди переїжджають із сільських районів у пошуках роботи,
In the Lviv region kindergartens are attended by only 9% of the children from rural areas; in the Rivne,
У Львівський області відвідує дитячі садочки лише 9% дітей сільської місцевості, Рівненській, Житомирській,
The Syrians departure from rural areas was the first phase of a longer trajectory that often took a more tragic course,
Вихід сирійців із сільської місцевості став першим етапом більш тривалого процесу, який часто ішов більш трагічним курсом,
viral load lab testing is delivered from rural areas to the Zaporizhzhya Regional AIDS Center not more than once per week.
вірусне навантаження доставляється з сайтів АРТ у сільських районах до КУ«Запорізький обласний центр з профілактики та боротьби зі СНІДом» ЗОР не частіше як один раз на тиждень.
of the school education, lack of access to high-quality education for students from rural areas, falling prestige of the teacher's job and its devaluation on the labor market,
незадовільний рівень середньої освіти, відсутність доступу учнів сільської місцевості до якісної освіти, падіння престижності професії вчителя
Carpet weaving was very common among women from rural areas.
Килимарство було дуже поширеним серед жінок у сільській місцевості.
ensure equal access to quality education for children from rural areas or small towns.
забезпеченню рівного доступу до якісної освіти для дітей з сільських територій або невеликих міст.
In response to a recruitment drive by the Austrian government offering employment in the civil service to people from rural areas, Alois joined the frontier guards(customs service)
У віці 18 років, у відповідь на заклик австрійського уряду до пошуку претендентів на державну службу для жителів сільських районів, Алоїс приєднався до прикордонної охорони(митній службі)
Результати: 61, Час: 0.0418

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська