IMPLEMENTATION OF EXISTING - превод на Български

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ig'zistiŋ]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ig'zistiŋ]
прилагане на съществуващите
implementation of existing
enforcement of existing
implementing existing
application of existing
applying existing
enforcing existing
изпълнението на съществуващите
the implementation of existing
the performance of existing
прилагането на съществуващите
application of existing
enforcement of existing
implementation of existing
implementing existing
прилагане на съществуващото
implementation of existing
enforcement of existing
application of existing
прилагането на съществуващи
the implementation of existing
изпълнение на съществуващите
the implementation of existing
fulfilling existing

Примери за използване на Implementation of existing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(vi) implementation of existing animal welfare rules already in cross compliance under the Common Agricultural Policy's horizontal Regulation 1306/2013,
Vi прилагане на съществуващите правила за хуманно отношение към животните, които вече са предмет на кръстосано
The Committee believes that the Commission should have focused on the implementation of existing rules on product safety,
Комитетът е на мнение, че Комисията е трябвало да акцентира върху изпълнението на съществуващите правила относно безопасността на продуктите,
Improve implementation of existing health and safety rules in the Member States,
Да се подобри прилагането на съществуващите правила за здраве и безопасност, по-специално в микро
says Savic,"In this post-conflict region, more rigorous implementation of existing laws in cases of possession of an illegal weapon would significantly aid efforts to collect illegally owned weapons.".
казва Савич,"В този регион на минали конфликти, по-строгото прилагане на съществуващите закони в случаи на притежание на незаконно оръжие значително би подпомогнанло усилията за събирането на такива оръжия.".
monitor the implementation of existing programs and propose measures to promote the development of alternative dispute resolution.
а също и изпълнението на съществуващите програми, и да предлага мерки за насърчаване на развитието на алтернативното разрешаване на спорове.
and calls for the implementation of existing legislation to be stepped up and for the timely adoption by the Commission of an ambitious Energy Efficiency Action Plan;
призовава за засилено прилагане на съществуващото законодателство и за навременното приемане от страна на Комисията на амбициозен план за действие за енергийна ефективност;
comprehensive information on the implementation of existing regulations and any amendments to them;
всеобхватна информация относно прилагането на съществуващите разпоредби и всички изменения към тях;
The action plans designed by the partnerships will focus on a more effective and coherent implementation of existing EU policies in cities in the fields of environment, transport
Плановете за действие, разработени в рамките на партньорствата, ще бъдат съсредоточени върху по-ефективно и по-последователно прилагане на съществуващите политики на ЕС в градовете, например в областта на околната среда,
Recognises the need to ensure support for the implementation of existing local and regional gender equality initiatives such as the European Charter for Equality of Women
Признава необходимостта да се осигури подкрепа за изпълнението на съществуващите местни и регионални инициативи, свързани с равенството между половете, например Европейската харта за равнопоставеност на мъжете
At European level the Government were recommended to consider the implementation of existing mechanisms to replace the guardianship system,of supported decision-making.">
В тази връзка партньорите по проект AJuPID препоръчаха на правителствата да обмислят прилагането на съществуващи механизми с цел замяна на режима на запрещение,
Calls on Turkey to continue working closely with the Commission on new legislation under preparation and on the implementation of existing laws, in order to ensure compatibility with the EU acquis;
Призовава Турция да продължи да работи в тясно сътрудничество с Комисията по новото законодателство, което е в процес на подготовка, както и по прилагането на съществуващите закони, за да се гарантира съвместимост с достиженията на правото на ЕС;
The fundamental basis for these talks must be the unequivocal recognition and implementation of existing agreements for all Opel/Vauxhall sites,” the German
Основата на тези преговори трябва да бъде недвусмисленото признаване и прилагане на съществуващите споразумения за всички заводи на Опел/Воксхол,
whereas the partners need to focus more on the implementation of existing agreements;
партньорите трябва да се фокусират в по-голяма степен върху изпълнението на съществуващите споразумения;
Better mobilising structural funds by speeding up the implementation of existing programmes and projects,
По-добро мобилизиране на структурните фондове чрез ускорено изпълнение на съществуващите програми и проекти,
Encourages the Commission to make use of all the means at its disposal to ensure the full and correct implementation of existing rules, and infringement procedures whenever incorrect
Насърчава Комисията да използва всички налични средства на свое разположение, за да гарантира пълното и правилно прилагане на съществуващите правила, и производства за установяване на нарушение,
Better mobilising structural funds by speeding up the implementation of existing programmes and projects,
По-добро мобилизиране на структурните фондове чрез ускорено изпълнение на съществуващите програми и проекти,
will focus on a more effective and coherent implementation of existing EU policies in cities in the fields of environment, transport and employment.
ще бъдат съсредоточени върху по-ефективно и по-последователно прилагане на съществуващите политики на ЕС в градовете, например в областта на околната среда, транспорта и заетостта.
EU's financial rules in order to support its ability to respond to crises and for the implementation of existing Lisbon Treaty provisions;
с цел да се подпомогне неговата способност за реагиране в кризисни ситуации и за изпълнение на съществуващите разпоредби на Договора от Лисабон;
action plans designed by the partnerships will focus on a more effective and coherent implementation of existing EU policies in cities in the fields of environment, transport
плановете за действие, разработени в рамките на партньорствата, ще бъдат съсредоточени върху по-ефективно и по-последователно прилагане на съществуващите политики на ЕС в градовете, например в областта на околната среда,
Action plans designed by the partnerships focus on a more effective implementation of existing EU policies in cities in areas such as environment,
В съответствие с ангажимента на Комисията за по-добро регулиране, плановете за действие, разработени в рамките на партньорствата, ще бъдат съсредоточени върху по-ефективно и по-последователно прилагане на съществуващите политики на ЕС в градовете, например в областта на околната среда,
Резултати: 62, Време: 0.0711

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български