PULLS THE TRIGGER - превод на Български

[pʊlz ðə 'trigər]
[pʊlz ðə 'trigər]
дърпа спусъка
pulls the trigger
дръпне спусъка
pull the trigger
дърпат спусъка
pull the trigger
дръпва спусъка
да натисне спусъка
to pull the trigger

Примери за използване на Pulls the trigger на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let's just say… that the gunman wasn't aiming at a group of schoolchildren, but at you-- you have a second before he pulls the trigger. What do you do?
Нека просто да кажем… че въоръженият не се целил в група ученици, а във вас… имате една секунда преди той да натисне спусъка.
suddenly the artist pulls the trigger right in its face
изведнъж артистът дръпва спусъка право в лицето му
release it when someone pulls the trigger.
които задействат барабана и го пускат, когато някой дръпне спусъка.
turns his shotgun on himself, and pulls the trigger.
опира пищова в слепоочието си и дърпа спусъка.
And we only have one shot to extract your younger selves from the timeline before she pulls the trigger.
И ние имаме само един опит да измъкнем по- младите ни версии от времевата линия преди тя да натисне спусъка.
it helps to break down what happens when someone pulls the trigger of a gun.
помага да се разруши какво се случва, когато някой дръпне спусъка на пистолет.
they know exactly what their target looks like and pulls the trigger without hesitation.
знаят точно каква е тяхната цел, как изглежда и дърпат спусъка без колебание.
a sniper knows exactly what their target looks like and pulls the trigger without hesitation.
знаят точно каква е тяхната цел, как изглежда и дърпат спусъка без колебание.
that's all right because we can be there to see who pulls the trigger.
можем да сме там, за да видим кой ще дръпне спусъка.
Europe does not need to care very much if it pulls the trigger.”.
собственото си слепоочие и Европа не трябва да се интересува прекалено много за това дали Атина ще дръпне спусъка”.
The security tape, the one that shows Lincoln pulling the trigger,- you have got it, right?
Касетата, която показва как Линкълн дърпа спусъка… е в теб, нали?
Who will pull the trigger?
Кой ще дръпне спусъка?
You might wanna look that up before pulling the trigger.
Вие може да искате да погледнете, че до преди дърпа спусъка.
Mental illness and hatred pull the trigger, not the gun,” he said.
Психично болните и омразата дърпат спусъка, не оръжията”, изтъкна той.
Free Attention sniper forces. Pull the trigger to the make the kill shot!
Безплатни Внимание снайперист сили. Дръпне спусъка, за да убие изстрел!
Emma Barrett is only person to actually see Tanaka pull the trigger.
Ема Берет е единствената, видяла как Танака дърпа спусъка.
Mental illness and hatred pull the trigger- not the gun,” Trump said.
Психичните заболявания и омразата дърпат спусъка, не оръжията", каза Тръмп.
Pull the trigger. It will give me a reason to pull mine.
Дръпне спусъка, но аз ще притежавате.
Of all the witnesses who got out, no one saw our bad guy pull the trigger.
Никой от очевидците не е видял как бандита дърпа спусъка.
Meanwhile pull the trigger and then pop the wabbler.
Междувременно дръпне спусъка и след това поп wabbler.
Резултати: 45, Време: 0.0554

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български